Resultados posibles:
lares
-home
Ver la entrada paralares.
lares
-hearths
Plural delar

lares

Es tan extraño hallar a un caballero por estos lares.
It's so rare to find a gentleman around these parts.
Desde luego. Y hay historias de lobos por estos lares.
Indeed, and there are stories of wolves in these parts.
Su leyenda llegó a estos lares en el siglo XV.
His legend reached these lands in the XV century.
¿Dónde se puede conseguir un Cold Brew por estos lares?
Where you can get a Cold Brew these parts?
La filosofía cannábica siempre se ha movido por otros lares.
The cannabis philosophy has bee always moved by other laws.
Recuerda, el capitán es el mejor cazador que tenemos en estos lares.
Remember, the captain's the best hunter we got in these parts.
El espionaje entre clubes es también un clásico por estos lares.
Espionage between the clubs is also a classic around here.
Los lares protegían también las ciudades, aldeas, calles y edificios públicos.
The Homes also protected cities, villages, streets and public buildings.
Al menos, eso es lo que pasa por estos lares.
Leastways, that's the way it is around these parts.
Y usted parece olvidar que yo soy la ley por estos lares.
You seem to forget I'm the law around these parts.
Yo no reconozco que te he visto dos por estos lares.
I don't reckon I've seen you two around these parts.
Ruta valle de lares a Machu Picchu.
Route valley of lares to Machu Picchu.
Estoy buscando a un chico y una chica por estos lares.
I'm looking for a boy and girl heading this way.
Es como un rey en estos lares.
He's like a king in these parts.
Eso le pasa a un montón de gente ahí fuera por estos lares.
That happens to a lot of people out in these parts.
Mi padre es famoso por estos lares.
My father is famous in these parts.
¿Es eso un crimen en estos lares?
Is that a crime in these parts?
Los servicios de limpieza parece que nunca han estado por estos lares.
Cleaning services it seems that they have never been in these parts.
¿Recuerdas lo que les pasó a los lares?
You remember what happened to the lares?
No era consciente de que crecías por estos lares.
I wasn't aware you grew in these parts.
Palabra del día
malvado