lanzar

Popularity
15,500+ learners.
Mano señalando al pasador donde él debería lanzarle el balón.
Hand showing the passer where he should throw the ball.
Qué vas a hacer, ¿lanzarle una bebida a la cara?
What are you gonna do, throw a drink in his face?
Estoy tentado de lanzarle fuera del avión ahora mismo.
I'm tempted to throw him off the plane right now.
Ajusta la potencia y dirección para lanzarle lo más lejos posible.
Adjusts the power and direction to throw as far as possible.
Me gustaría lanzarle una pregunta directamente a la Comisión.
I would like to put a question directly to the Commission.
Solo lanzarle algo de atención a ella, hacerla feliz.
Just throw a little attention her way, make her happy.
Es la misma que intenté lanzarle a Percy.
It's the same one I tried to pitch Percy.
Sabe, debería lanzarle el libro a usted.
You know, I ougth to throw the book at you.
Me gustaría lanzarle un clavo a la cabeza.
I'd like to drive a nail in his head.
Pero él necesita alguien a quién lanzarle, ¿verdad?
But he needs someone to throw to, doesn't he?
Puedes lanzarle el frisbee y mirarlo mientras baila.
You can throw the frisbee to him and look while he dances.
No queremos lanzarle a demasiadas personas.
We don't want to throw too many people at her.
Voy a tener que lanzarle una de estas panquecas.
I'm going to have to throw you one of the pancakes
No tienes que lanzarle cosas a la policía.
You do not throw things at the lapd.
Yo quería lanzarle un globo a Bob.
Ah, I wanted to throw a balloon at Bob.
Pero los Atléticos todavía tienen que encontrar la manera de lanzarle.
But the A's still have to find a way to pitch to him.
Me gustaría lanzarle por una ventana.
I'd like to throw him through a plateglass window.
¿En serio? Y lanzarle arroz a la gente tiene mucho sentido, ¿no?
And throwing rice at people makes a lot of sense, huh?
Puedes lanzarle dinero a eso para siempre.
You could throw money at it forever.
Voy a tener que lanzarle una.
I'm going to have to throw him one.
Palabra del día
la miel