languid
- Ejemplos
The girl trembled from my caresses languid sigh every touch. | La niña temblaba de mis caricias lánguido suspiro cada toque. |
Brussels evokes the languid romance of a bygone era. | Bruselas evoca el romance lánguido de una era pasada. |
The sun was languid and just about to set. | El sol estaba lánguido y muy cerca de ponerse. |
Her art is languid and sweet, but destructive and ruthless. | Su arte es lánguido y dulce a primera vista, pero destructivo y despiadado. |
Enjoy a languid day shopping along funky Oxford Street. | Disfrute de un lánguido día de compras por la original Oxford Street. |
The walls and the awning are smooth, languid strokes. | Las paredes y el toldo tienen pinceladas lánguidas. |
I felt languid and feeble and saw the bright light. | Me sentía apático y débil. Vi una luz intensa. |
I don't know why, she's so languid. | No sé por qué. Es tan lánguida. |
From the rear of the loft came a languid, almost cosy sound. | Desde la parte trasera del desván llegaba un ruido como perezoso, casi agradable. |
These office women clashed with the image of that languid woman he loved. | Esa mujer de oficina chocaba con aquella mujer lánguida que él amaba. |
Only Bleach's languid indie rock take on Complete Control underwhelms. | Solo el lánguido rock indie de Bleach se encarga de la versión de Complete Control. |
They have no, or a vicious look, no languid gestures or outrageous behavior. | No tienen ninguna, o una mirada viciosa, no hay gestos lánguidos o comportamiento escandaloso. |
I decided to go back; that was quite enough of languid emotions for one day. | Decidí volver; ya estaba bien de emociones lánguidas para un solo día. |
Posmodernistsky languid shades a sort from the 60th years will remind of themselves this winter. | Los matices Posmodernistsky lánguidos desciende de 60 años recordarán él en este invierno. |
Instead of chaotic and vigorous movements and poses–a languid vozlezhaniye on a sofa. | En vez de los movimientos es caóticos-enérgicos y las poses – lánguido vozlezhanie sobre la sofá. |
It is not laziness, but industry that has given me this, this languid air. | No es indolencia. pero el hacerlos me ha dejado así de... este aire lánguido. |
The waitress had a certain and languid charm, almost cubist; although with a bit too much make-up. | La camarera tenía un cierto y lánguido atractivo, casi cubista; aunque algo pasada de maquillaje. |
Often we with envy look at languid models, the Hollywood beauties–their make-up is always faultless. | A menudo con la envidia miramos las modelos lánguidas, las bellas hollywoodianas – su maquillaje siempre es irreprochable. |
Rather languid, the voice of the female duo perfectly fits with the bass of Julien Doré. | Más bien lánguida, la voz del dúo femenino encaja a la perfección con el bajo de Julien Doré. |
In contrast to major cities such as Havana, life in Viñales moves at a languid pace. | En contraste con las principales ciudades como La Habana, la vida en Viñales se mueve a un ritmo lánguido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!