lanced
Participio pasado delance.Hay otras traducciones para esta conjugación.

lance

Are you gonna earn your lanced boil or aren't you?
¿Vas a ganar tu intervención quirúrgica o no?
Are you gonna earn your lanced boil or aren't you?
¿Vas a ganar tu salida fuera o no?
Are you gonna earn your lanced boil or aren't you?
¿Vas a ganar tu intervención quirúrgica o no?
Are you gonna earn your lanced boil or aren't you?
¿Vas a ganar tu salida fuera o no?
If the abscess has not ruptured, it will need to be lanced.
Si el absceso no está abierto, el veterinario necesitará abrirlo.
Another beam lanced the shields, more focused and urgent.
Otro rayo perforó los escudos, esta vez más centrado en ese objetivo.
So the doctor says I should get it lanced, but you know me—
Así que el doctor dice que debería lograr lanzar, pero ya me conoces...
A sharp pain lanced through his side as another missile ripped through his leg.
Un fuerte dolor apareció en su costado cuando otro misil cruzó su pierna.
Tyrrell turned back to the rail, easing his leg as the pain lanced through it.
Tyrrell se volvió a la batayola, moviendo despacio su pierna cuando el dolor le atravesaba.
I only have one wish, and that is that I could be awake to see you lanced.
Solo quisiera una cosa, estar despierto para ver cómo te extirpan.
Bolitho gripped the rail, his eyes smarting as the sun lanced between the shrouds?
Bolitho se aferró a la batayola, entornando los ojos, mientras el sol brillaba entre los obenques.
The humanity is agonizing without realizing is getting suffocated in the web it lanced in its own hands.
La humanidad agoniza, sin percibir que se asfixia en una tela que tejió con sus propias manos.
Whether the boil drains on its own or was lanced by a doctor, you must keep it clean.
En caso de que el forúnculo drene por su cuenta o el médico lo haya cortado, debe mantenerlo limpio.
He tore his helm off and covered his face with both hands, struggling against the pain that lanced through it like lighting.
Se arrancó su casco y cubrió su rostro con las manos, luchando contra el dolor que le atravesaba como un rayo.
There's only one thing worse than an estate agent, but that at least can be safely lanced, drained and surgically dressed.
Solo hay una cosa peor que un agente inmobiliario, pero eso por lo menos puede ser cortado, desangrado y vendado quirúrgicamente de manera segura.
The Dark Daughter's eyes widened as a plume of red energy suddenly lanced from her heart to Shahai's outstretched hand.
Los ojos de la Hija Oscura se ensancharon mientras una pluma de roja energía fue lanzada desde su corazón a la mano extendida de Shahai.
So, the boil needs to be lanced, these debts need to be restructured and we must put an end to uncertainty.
Por tanto, hay que eliminar el problema de raíz, hay que reestructurar estas deudas, y debemos poner fin a la incertidumbre.
However, as infection worsens, the boil will swell in size and eventually need to be lanced and drained of pus and infection.
Sin embargo, a medida que empeora la infección, el quiste se hinchará y eventualmente será necesario hacerle una punción y un drenaje de pus para quitar la infección.
I think this is where the Socialist Group is to be congratulated, since it was our patient strategy which lanced the boil that was sapping the institutions.
Creo que éste el gran mérito del Grupo Socialista, el cual, con su estrategia paciente, ha llevado precisamente a cercenar el mal que gangrenaba a nuestras instituciones.
The condition causes small cysts or abscess to persistently form and fill with pus, hair, infection, and blood when infected, and omit a foul smell until lanced and drained.
Dicha enfermedad causa pequeños quistes o abscesos que se forman persistentemente y se llenan de pus, pelo, infección y sangre cuando están infectados y emiten un olor fétido hasta que se realice la punción y el drenaje.
Palabra del día
el pantano