lamento informarle
- Ejemplos
Lamento informarle que las circunstancias me obligan a renunciar a mi puesto como Gerente de División. | I am sorry to inform you that circumstances dictate I must resign from my position as Division Manager. |
Lamento informarle que debido a la edad su debe informar de que los Protección de la Infancia de las investigaciones. | Well, I must tell you that because of their age, need in-depth investigation to Child Protective Services. |
Así que lamento informarle que No puedo trabajar el fin de semana. | So I regret to inform you I cannot work this weekend. |
De hecho, señor, lamento informarle que debo expedirle mi renuncia. | Actually, sir, I regret to inform you that I must tender my resignation. |
Señor, lamento informarle que encontramos un cuerpo anoche. | Sir, I regret to inform you that a body was found last night. |
De hecho, señor, lamento informarle que debo expedirle mi renuncia. | Actually, sir, I regret to inform you that I must tender my resignation. |
En primer lugar, lamento informarle que todo su equipo, ha fallecido. | First of all, I regret to inform you that everyone on your team... . . are all deceased. |
Después de la revisión cuidadosa, lamento informarle que no podemos invertir nuestra decisión original con respecto a la política antedicha. | After careful review, I regret to inform you that we cannot reverse our original decision regarding the above policy. |
Por lo tanto, lamento informarle que la Comunidad no puede aceptar la solicitud de Burkina Faso de adherirse al Protocolo sobre el azúcar. | I regret therefore that the Community cannot accept Burkina Faso's request to join the Sugar Protocol. |
Aunque su servicio ha sido excelente, lamento informarle que no renovaré mi contrato de servicio de jardinería este año. | Though your service has been excellent, I regret to tell you that I am not renewing my lawn service contract this year. |
Aunque habíamos esperado resistir la tormenta, lamento informarle que cerraremos nuestra oficina al final de este año fiscal. | Although we had hoped to weather the storm, I am sorry to report that we will close our office at the end of this fiscal year. |
Me voy a quedar en los más profundos sentimientos de frustración lamento informarle a su marido que salir durante 22 horas en la clínica. | I'm staying at the deepest feelings of frustration regret to inform her husband that she get out for 22 hours in the clinic. |
Creo que esta pregunta debe dirigirse en primer lugar a la Comisión y lamento informarle de que no puedo facilitarle más detalles. | I believe that that is a question to be addressed primarily to the Commission and I regret to inform you that I cannot provide you with further details. |
Señor Presidente, lamento informarle que a esta hora tan avanzada de la tarde un grupo de ciclistas estonios ha sido secuestrado por hombres armados en el valle de Bekaa, en la zona oriental de Líbano. | Mr President, I am sorry to inform you at this late hour that this afternoon a group of Estonian cyclists were kidnapped by armed men in Lebanon's eastern Bekaa Valley. |
Tenemos los resultados de la prueba, y lamento informarle que dio positivo, Sr. García. | We have the results of the test, and I'm sorry to inform you that you're positive, Mr. Garcia. |
Su comportamiento es sencillamente intolerable. Consecuentemente, lamento informarle de que será expulsado del club. | Your behavior is simply unacceptable. As a consequence, I regret to inform you that you'll be expelled from the club. |
En nombre de la junta de administración, lamento informarle que estás despedido. Vacíe su escritorio y salga sin alteración. Cierre la puerte, por favor. | On behalf of the board of directors, I regret to inform you that you are fired. Clean out your desk and leave without disruption. Close the door, please. |
Lamento informarle de ello, pero eso dice el telegrama. | I'm sorry to inform you, but that's what the telegram says. |
Lamento informarle de ello, pero eso dice el telegrama. | I'm sorry to inform yöu, but that's what the telegram says. |
Lamento informarle que estaba en la nave cuando estalló, señor. | I'm sorry to report he was on that ship when it blew up, sir. |
