lamento informarle que

Popularity
500+ learners.
Así que lamento informarle que No puedo trabajar el fin de semana.
So I regret to inform you I cannot work this weekend.
De hecho, señor, lamento informarle que debo expedirle mi renuncia.
Actually, sir, I regret to inform you that I must tender my resignation.
Señor, lamento informarle que encontramos un cuerpo anoche.
Sir, I regret to inform you that a body was found last night.
De hecho, señor, lamento informarle que debo expedirle mi renuncia.
Actually, sir, I regret to inform you that I must tender my resignation.
En primer lugar, lamento informarle que todo su equipo, ha fallecido.
First of all, I regret to inform you that everyone on your team... . . are all deceased.
Después de la revisión cuidadosa, lamento informarle que no podemos invertir nuestra decisión original con respecto a la política antedicha.
After careful review, I regret to inform you that we cannot reverse our original decision regarding the above policy.
Por lo tanto, lamento informarle que la Comunidad no puede aceptar la solicitud de Burkina Faso de adherirse al Protocolo sobre el azúcar.
I regret therefore that the Community cannot accept Burkina Faso's request to join the Sugar Protocol.
Aunque su servicio ha sido excelente, lamento informarle que no renovaré mi contrato de servicio de jardinería este año.
Though your service has been excellent, I regret to tell you that I am not renewing my lawn service contract this year.
Aunque habíamos esperado resistir la tormenta, lamento informarle que cerraremos nuestra oficina al final de este año fiscal.
Although we had hoped to weather the storm, I am sorry to report that we will close our office at the end of this fiscal year.
Señor Presidente, lamento informarle que a esta hora tan avanzada de la tarde un grupo de ciclistas estonios ha sido secuestrado por hombres armados en el valle de Bekaa, en la zona oriental de Líbano.
Mr President, I am sorry to inform you at this late hour that this afternoon a group of Estonian cyclists were kidnapped by armed men in Lebanon's eastern Bekaa Valley.
Tenemos los resultados de la prueba, y lamento informarle que dio positivo, Sr. García.
We have the results of the test, and I'm sorry to inform you that you're positive, Mr. Garcia.
En nombre de la junta de administración, lamento informarle que estás despedido. Vacíe su escritorio y salga sin alteración. Cierre la puerte, por favor.
On behalf of the board of directors, I regret to inform you that you are fired. Clean out your desk and leave without disruption. Close the door, please.
Lamento informarle que estaba en la nave cuando estalló, señor.
I'm sorry to report he was on that ship when it blew up, sir.
Lamento informarle que en este momento...
I regret to inform you that at this time...
Lamento informarle que vivo para luchar otro día.
I am sorry to inform you that I live to fight another day.
Lamento informarle que la srta.
I regret to inform you that the srta.
Lamento informarle que no lo he logrado.
I regret to inform you that I have been unsuccessful.
Lamento informarle que tuvimos una fuga de seguridad.
I regret to inform you, ma'am, that we've had a security breach.
Lamento informarle que quemamos todo el carbón.
I'm sorry to say, we've burnt the last of the coal.
Lamento informarle que han negado su solicitud de préstamo en este momento.
I regret to inform you that we have denied your request for a loan at this time.
Palabra del día
brillante