lam

Tonight and the rest of our lives on the lam.
Esta noche y el resto de nuestras vidas a la fuga.
Tonight and the rest of our lives on the lam.
Esta noche y el resto de nuestras vidas a la fuga.
That's what I intend to do, lam going to pray.
Eso es lo que pretendo hacer, lam ir a rezar.
Tonight, and the rest of our lives on the lam.
Esta noche y el resto de nuestras vidas como fugitivos.
I can't believe that... lam alive to see this day.
No puedo creerlo... Estoy vivo para ver esto hoy.
Well, I'm going to live my life on the lam.
Bueno, voy a tener que vivir mi vida de prófugo.
Listen, lam here to work and study, not to have fun.
Escucha, estoy aquí para trabajar y estudiar, no para divertirme.
For the first time in 15 years, lam out on a date.
Por primera vez en 15 años, estoy en una cita.
In the first story the prophet Elijah is on the lam.
En la primera historia del profeta Elías a la fuga.
If they intended him harm, he might be on the lam.
Si ellos lo pretenden daño, que podría estar a la fuga.
Tonight and the rest of our lives on the lam.
Esta noche y el resto de nuestras fugitivas vidas.
My darling, lam desperate for news of you.
Mi querida, estoy desesperado por noticias de ti.
Because of you lam the man I am today.
Debido a ustedes soy el hombre que soy hoy día.
Step two of life on the lam— get a job.
Segundo paso en la vida de un prófugo... conseguir un trabajo.
What, like, hit a bank and go on the lam?
¿Qué, robar un banco y darnos a la fuga?
I'm not so good at going on the lam.
Yo no soy tan bueno en darme a la fuga.
After all, lam deeply in love with Sunaina.
Después de todo, estoy profundamente enamorado de Sunaina.
Can I just say lam a huge fan of your work.
Simplemente quiero decir que soy un gran admirador de su trabajo.
Well, she was in Witness Protection, and you were on the lam.
Bueno, ella estaba en Protección de Testigos, y tú eras un fugitivo.
Don't worry, lam very close to him.
No se preocupe, soy muy cercano a él.
Palabra del día
la cometa