ladyship

You mean that her ladyship would be coming with us?
¿Quiere decir que su señoría vendrá con nosotros?
Oh, but who'll give the letter to her ladyship?
¿Pero quién le dará la carta a su Señoría?
I think they are the ones her ladyship meant.
Creo que ellos son los que a su señoría significaba.
You must discuss it with her ladyship but I've no objection.
Debes hablar con su señoría pero no tengo objeción.
Your ladyship, Alma's been gone a very long time.
Su señoría, Alma se fue hace mucho tiempo.
Your ladyship, the case can wait a bit...
Su Señoría, el caso puede esperar un poco.
It takes more than a war to stop her old ladyship.
Hace falta algo más que una guerra para parar a la señora.
It seems her ladyship wishes to see me tonight.
Parece que su Señoría desea verme esta noche.
I didn't want to bother her ladyship, if she's not well...
No quería molestar a la señora si no está bien.
Speak up, lad, her ladyship can't hear thee.
Habla más alto, muchacho, su señoría no puede oírte.
And you don't mind my seeing to her ladyship?
¿Y no le importará que atienda a la señora?
Your lordship, your ladyship, I wanted to thank you for everything.
Su señoría, su señoría, me quería darle las gracias por todo.
You can't stop me from speaking to her ladyship.
No puede impedirme hablar con su señoría.
Her ladyship would like to see you, my lord.
Su señoría querría verlo, mi señor.
Thank you, it will be suggested to her ladyship.
Gracias, se lo sugerire a su lady.
I think her ladyship would be pleased to see you.
Creo que a la señora le alegrará verla.
Olease, go to your bedroom and nurse her ladyship.
Por favor, ve a la habitación y atiende a mi señora.
He fancies her ladyship and can't hide it, that's why.
Le gusta la señora y no puede ocultarlo.
You wouldn't want mine, your ladyship.
Usted no querría el mío, su señoría.
I told you things were bad between master and her ladyship.
Ya le dije que las cosas estaban mal entre el amo y la señora.
Palabra del día
el adorno