lado de la calle

Popularity
500+ learners.
Bien, ¿por qué te toca este lado de la calle?
Well, why do you get this side of the street?
La moto está en el otro lado de la calle.
The bike is on the other side of the street.
El supermercado está en el otro lado de la calle.
The supermarket is on the other side of the street.
Así que todo va bien en mi lado de la calle.
So all is well on my side of the street.
Boston Creme lado de la calle tiene mucho mejor yogur.
Boston Creme across the street has much better yogurt.
A un hombre andando en el otro lado de la calle.
A man walking on the other side of the street.
Así que todo va bien en mi lado de la calle.
So all is well on my side of the street.
Me verás en el otro lado de la calle.
You'll see me on the other side of the street.
Limpia tu lado de la calle, Marnie Marie.
Clean up your side of the street, Marnie Marie.
Prefiero la vista desde mi lado de la calle.
I prefer the view from my side of the street.
De acuerdo, Chuck, llegar a este lado de la calle.
All right, Chuck, you get this side of the street.
19, y ella vivía en el mismo lado de la calle.
Nineteen, and she was on the same side of the street.
Sin embargo el cuarto lado de la calle es muy ruidoso.
However the room on the street side is very noisy.
Estaba esperando al otro lado de la calle.
He was waiting on the other side of the street.
¿Qué haces de este lado de la calle?
What are you doing on this side of the street?
Espérame en el bar, al otro lado de la calle.
Wait for me at the bar, the other side of the street.
Vive aquí cerca, al otro lado de la calle.
He's living nearby, on the other side of the street.
Mi hijo, y Tim y Harry del otro lado de la calle.
My son, and Tim and Harry from across the street.
¿Se ha ido también en tu lado de la calle?
Is it out on your side of the street, too?
Estabas enviándolos al otro lado de la calle a Gimbels.
You were sending them across the street to Gimbels.
Palabra del día
rebotar