lacked
lack
From the first minute, the investigation lacked of professional rigor. | Desde el primer momento, la investigación careció de rigor profesional. |
Cons: The mattresses were too old and lacked firmness. | Desventajas: Los colchones eran demasiado viejos y le faltaba firmeza. |
In our opinion, the common position lacked all vision. | En nuestra opinión, la posición común carecía de toda visión. |
In other words, he lacked the experience of relativity. | En otras palabras, le faltaba la experiencia de la relatividad. |
The laborers had spirit and zeal, but lacked understanding. | Los obreros tenían espíritu y celo, pero les faltaba entendimiento. |
They lacked leadership and had no vision for the future. | Ellos carecían de liderazgo y no tenían visión para el futuro. |
As Christians, we have two powerful tools that Gideon lacked. | Como cristianos, tenemos dos poderosas herramientas que Gedeón no tuvo. |
The Ukraine lacked a middle class with stable political institutions. | La Ucrania careció una clase media con las instituciones políticas estables. |
But he lacked information pertaining to the baptism of John. | Pero le faltó información que pertenecía al bautismo de Juan. |
Consequently, Yemen argued that the tribunal lacked jurisdiction. | Por consiguiente, Yemen alegó que el tribunal carecía de jurisdicción. |
But their actions, for the most part, lacked international legitimacy. | Pero sus acciones, en su mayoría, carecían de legitimidad internacional. |
But the movement lacked a coherent programme to change society. | Pero el movimiento carecía de un programa coherente para cambiar la sociedad. |
Maybe she wanted to be an actress, but she lacked the confidence. | Quizás ella quería ser actriz, pero carecía de la confianza. |
But I always lacked something to be a man. | Pero siempre me ha faltado algo para ser un hombre. |
Paul* simply wasn't interested and when he was lacked something. | Paul* no estuvo interesado simplemente y cuando lo carecieron algo. |
It made no sense because the clearing lacked any interest. | No tenía sentido porque el descampado carecía de cualquier interés. |
His Grace, however, lacked that common interest with Popeye. | Su Gracia, sin embargo, carecía de ese interés común con Popeye. |
The arbitral tribunal lacked independence from one of the Parties. | El tribunal arbitral carecía de independencia de una de las Partes. |
The United Nations has never lacked proposals for reform. | Las Naciones Unidas nunca han carecido de propuestas de reforma. |
But the movement lacked a coherent programme to change society. | Pero al movimiento le faltaba un programa coherente para cambiar la sociedad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!