lack of honesty

Perhaps this lack of honesty with regard to information is due to the fact that we were in an election period, but I must point out that there was a real war of accusations between certain Member States.
Quizá la deslealtad informativa pudo deberse al hecho de que estábamos en periodo electoral, pero tengo que constatar que ha habido una verdadera batalla de acusaciones de unos Estados miembros contra otros.
This lack of honesty should not be rewarded.
Esta falta de honestidad no debería verse recompensada.
This lack of honesty detracted from the conference.
Esta falta de sinceridad restó méritos a la Conferencia.
The deceit and the false peace, both indicate a lack of honesty.
El engaño y la paz falsa manifiestan la falta de sinceridad.
In addition, a lack of honesty, transparency and decisiveness has been noted.
Además, se ha observado una falta de honestidad, transparencia y capacidad de decisión.
This lack of honesty can prevent you from even listening to your own intuition.
Esta falta de honestidad le puede prevenir de escuchar su intuición.
I believe there is a lack of honesty in relation to this pseudo-humanitarian development aid.
Creo que hay una falta de honestidad en relación a esta ayuda seudohumanitaria al desarrollo.
This is because that lack of honesty prevents you from having a deep understanding of who you are.
Esto es porque la falta de honestidad le previene de tener un entendimiento profundo de quien usted es.
Our lack of honesty is also a lack of altruism and gift giving is defeated once more.
Nuestra falta de honestidad es también una falta de altruísmo y el otorgamiento gratuito resulta derrotado una vez más.
This may be translated by a Western man as a lack of honesty or sincerity, but it can't be further from the truth.
Esto puede traducirse por un hombre occidental como una falta de honestidad o sinceridad, pero no puede estar más lejos de la verdad.
Other C.I.A. officers had previously proposed that he be stripped of access to classified information because of a 'lack of honesty, judgment and maturity.'
Otros oficiales de la CIA habían sugerido previamente que se le negara el acceso a la información clasificada por 'falta de honestidad, juicio y madurez'.
The UN's negligent sanitation practices clearly caused the epidemic and their lack of honesty and transparency complicated and undermined an effective response.
Las negligentes prácticas de saneamiento de la ONU causaron manifiestamente la epidemia de cólera, y su falta de honestidad y transparencia han complicado y socavado una respuesta eficaz.
And love will help you persevere in spite of the disappointments and the failures and the lack of honesty that we have to deal with almost every day.
Y el amor te ayudará a perseverar a pesar de las decepciones, los fracasos y la falta de honestidad que tenemos que enfrentar casi todos los días.
And love will help you persevere in spite of the disappointments and the failures and the lack of honesty that we have to deal with almost every day.
Y el amor te ayudará a perseverar a pesar de las decepciones y los fracasos y la falta de honestidad que tenemos que enfrentar casi todos los días.
Producing a poetry reduced in volume, very chastised in the formal and in which all mumbling was discriminated against, would have seemed to the writer a lack of honesty.
El producir una poesía reducida en volumen, muy castigada en lo formal y en la que se discriminara todo balbuceo hubiera parecido al escritor una falta de honestidad.
They paint a picture of the time leading up to the Day of Judgement, when righteous people will be sorrowful due to the lack of honesty around them.
Ellas pintan una escena del tiempo que lleva al Día del Juicio, cuando la gente de bien estará triste debido a la falta de honestidad a su alrededor.
In this case like in others reported by him, his lack of honesty, when he was in difficulties, conducted him to defraud those who crossed his path.
En este caso como en otros relatados por él, su falta de honestidad, cuando se encontraba en dificultades, lo condujo a estafar a aquellos que se cruzaba en su camino.
According to France 24, disinformation and the lack of honesty of Saudi Arabia in this case led US President Donald Trump to announce harsh sanctions against the kingdom if the facts are not clarified.
Según France 24, la desinformación y la falta de honestidad de Arabia Saudita sobre este caso llevó al presidente estadounidense Donald Trump a anunciar severas sanciones en contra del reino si no se esclarecen los hechos.
Finally, Mr President-elect of the Commission, I should like to say that we are also voting in favour of your Commission because you appear to be an honest person, and there is a lack of honesty in European politics.
Para concluir, señor Presidente electo de la Comisión, quiero decir que también vamos a votar a favor de su Comisión porque usted parece una persona honesta, y falta honestidad en la política europea.
The pole shift will take most of humanity by surprise, due to the intractable cover-up and lack of honesty in the media about the cause of the Earth changes.
El cambio de polos tomará por sorpresa a la mayor parte de la humanidad, con motivo del intratable ocultamiento de la información y la falta de honestidad de los medios de comunicación con respecto a los cambios que está sufriendo la Tierra.
Palabra del día
la medianoche