lack of concern

Quite clearly, we are now paying the price for our lack of concern.
Estamos pagando -resulta más que evidente- el precio de nuestras dejaciones.
Looking for comfort and lack of concern?
¿Buscando confort y relajación?
At present, the work of the Union’s legislative bodies is often shrouded in scepticism and lack of concern.
En la actualidad, la labor de los órganos legislativos de la Unión suele verse rodeado de escepticismo y desinterés.
The decision by Renault has also provoked outrage because of its abruptness and its apparent lack of concern for the rights of the employees.
La decisión de Renault ha provocado indignación por su brusquedad y su aparente desinterés por los derechos de los empleados.
The lack of concern about the victims of crime has, to a certain extent, been redressed by the amendments adopted in committee.
El desinterés por las víctimas de actos delictivos se ha visto corregido, en cierta medida, por las enmiendas adoptadas en comisión.
This position does not only contradict their traditional defense of the need for Salvadoran armed forces, but demonstrates their lack of concern with legal issues.
Esta postura no solo contradice su tradicional defensa de la necesidad de la fuerza armada salvadoreña, sino que demuestra su despreocupación en materia jurídica.
Pressured by public opinion, Pilate embodies an attitude which appears common enough in our own times: indifference, lack of concern, personal expediency.
Entonces, bajo la presión de la opinión pública, Pilato encarna una actitud que parece dominar en nuestros días: la indiferencia, el desinterés, la conveniencia personal.
The lack of concern for the world of public affairs has led to a degradation of the principles of legality and service to the common interest and to the administrative organisations themselves, as well as to the efficiency and effectiveness of administrative organisations.
La despreocupación por el mundo de lo público ha determinado una degradación de los principios de legalidad y de servicio del interés general, de la propia organización administrativa, y de la eficiencia y la eficacia de las organizaciones administrativas.
Could also explain his lack of concern for his health.
Podría también explicar su falta de preocupación por su salud.
Slothfulness: Which is laziness, lack of concern, sloppy work.
Ociosidad: Qué es pereza, falta de preocupación, trabajo negligente.
Holidays, that great time of rest and lack of concern.
Las vacaciones, ese gran momento de descanso y despreocupación.
Why do I feel a total lack of concern?
¿Por qué siento una total falta de preocupación?
The father's lack of concern rubbed off on his son.
La falta de preocupación de su padre contagió a su hijo.
Don't confuse silence with lack of concern.
No confunda el silencio con la carencia de la preocupación.
I am still at loss over the lack of concern over Iraq.
Todavía estoy desorientado por la falta de preocupación sobre Irak.
Moreover, there has been a total lack of concern for the people affected.
Además, hay una falta total de consideración por las personas afectadas.
The lack of concern of governments.
La falta de preocupación de los gobiernos.
Isn't lack of concern for most animals normal and inevitable?
¿No es la falta de preocupación por la mayoría de los animales normal e inevitable?
This is the culture of abandonment and lack of concern for others.
Es la cultura del abandono y de la falta de consideración.
Is it your opinion that it is due to my lack of concern?
¿Su opinión es que eso es debido a mi falta de interés?
Palabra del día
embrujado