laboured
- Ejemplos
In such conditions, then, we have laboured to complete our work. | En tales condiciones, entonces, hemos trabajado para completar nuestro trabajo. |
The microphone also picks up laboured breathing, but no speech. | El micrófono también capta la pesada respiración, pero no el habla. |
For four years the missionaries laboured in vain. | Durante cuatro años los misioneros trabajaron en vano. |
Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. | Saludad a la amada Pérsida, quien ha trabajado mucho en el Señor. |
Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. | Saludad á Pérsida amada, la cual ha trabajado mucho en el Señor. |
Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord. | Saluden a la querida hermana Pérsida, que ha trabajado mucho en el Señor. |
Respiration may be laboured and excessive lacrimation may be seen. | La respiración puede ser dificultosa y puede apreciarse un lagrimeo excesivo. |
Salute Mary, who hath laboured much among you. | Saludad á María, la cual ha trabajado mucho con vosotros. |
The Master laboured for nearly two hundred years. | El maestro trabajó durante casi doscientos años. |
So, like Beethoven on the computer, you have laboured to produce a biologic. | Así que, como Beethoven en el ordenador, has trabajado para conseguir un biológico. |
Hundreds of thousands laboured to build a shelter around the damaged reactor. | Cientos de miles trabajaron para construir un sistema de protección alrededor del reactor dañado. |
Today this may be more laboured, with the mix of cultures. | Hoy podemos elaborar este concepto mucho más, teniendo en cuenta la mezcla de culturas. |
The gardens (ka) were, in turn, the place where women laboured daily. | Las plantaciones (ka), por su vez, eran el lugar del trabajo diario femenino. |
They also laboured at dismantling one of the barracks during the liquidation of the camp. | También se dedicaron a desmantelar uno de los barracones durante la liquidación del campo. |
I haven't laboured in vain. | No he trabajado en vano. |
For weeks and months our representatives have laboured to reach agreement on those principles. | Durante semanas y meses, nuestros representantes se han esforzado por llegar a un acuerdo sobre esos principios. |
Signs of acute toxicity in animals included ataxia, laboured breathing, ptosis, hypoactivity, or excitation. | Los signos de toxicidad aguda en animales incluyen ataxia, dificultad al respirar, ptosis, hipoactividad o excitación. |
From ancient times our forefathers have laboured, lived and multiplied on this vast territory. | Desde tiempos inmemoriales, nuestros antepasados han trabajado, han vivido y se han multiplicado en este inmenso territorio. |
Consider that I laboured not for myself only, but for all them that seek learning. | Entended que no para mí solo he trabajado, sino para todos los que buscan enseñanza. |
Your predecessor, His Excellency Mr. Essa Ahmade Al-Hamad, laboured to this end for twelve years. | Ya su predecesor, Su Excelencia el Señor Essa Ahmad Al-Hamad, ha trabajado en este sentido durante doce años. |
