labiodental

The bilabial approximant [βT] predominates across the country followedby the labiodental approximant [].
La aproximante bilabial [βT] predominaa nivel país, seguida de la aproximante labiodental [].
The consonant system of old Basque did not have the labiodental fricative/f/ that incorporated itself at different times in different dialects.
El sistema consonántico del euskara antiguo no poseía la fricativa labiodental /f/, que fue incorporándose en distintas épocas a los diferentes dialectos.
Abstract In spite of the claims that have been made about Spanish in general in almost all the bibliography, recent studies have proven that a labiodental allophone of /b/ can be found in Chilean Spanish rather frequently.
Resumen Al contrario de lo que prácticamente toda la bibliografía afirma con respecto al español en general, estudios recientes han demostrado que en el español de Chile se da, de manera bastante frecuente, un alófono labiodental de /b/.
Its distribution in the different places of articulation is logically not homogeneous, because a concentration of occurrence is produced in the alveolar and palatal region, whereas there is only one element each for the labiodental and glottal area.
Su distribución en los distintos puntos de articulación no es, lógicamente, homogénea, puesto que se produce una concentración de realizaciones en los órdenes alveolar y palatal, mientras que en cada uno de los órdenes labiodental y glotal se registra un solo elemento.
Similary, many tend to pronounce M as a labiodental (with lip and teeth) before another labiodental sound: amforo, ŝaŭmvino etc.
Similarmente se tiende a pronunciar M dentolabial antes de otro sonido dentolabial: amforo, ŝaŭmvino y otros. Esto tampoco tiene problema.
However, you should be careful not to pronounce the N as a labiodental: infero, enveni etc., because then N and M become indistinguishable, which isn't acceptable.
Pero hay que estar atento, que no se pronuncie la N dentolabialmente: infero, enveni y otros, porque entonces se confundirá N y M, que no es aceptable.
Palabra del día
permitirse