la velocidad suficiente

Popularity
500+ learners.
Sin embargo, el británico encontró la velocidad suficiente para terminar tercero en general.
However, the Briton found enough speed to finish third overall.
Ganancia de la velocidad suficiente para utilizar un motor de hiperespacio.
Gain enough speed to use a hyperspace engine.
Pasé con la velocidad suficiente para oír lo que oí.
I was there long enough to hear what I heard.
Exacto. Y si fuera a la velocidad suficiente, no lo verías.
And if he was going fast enough, you wouldn't see him at all.
No hay forma de que alcance la velocidad suficiente para enviarlo de regreso a casa.
There's no way it'll reach a speed necessary to send him back home.
Haced que gire a la velocidad suficiente y recibiréis un trofeo por el esfuerzo.
Spin it hard enough and you'll get a trophy for your efforts.
Para mantener estable el avión, es necesario mantener el flujo de aire y la velocidad suficiente.
To keep the plane steady, it's necessary to maintain sufficient airflow and speed.
Finalmente, consiguió que el coche alcanzara la velocidad suficiente como para seguir el ritmo del tráfico.
He finally got the car moving fairly quickly, fast enough to merge with the other cars on the road.
Solo los posteriores anditas se desplazaron con la velocidad suficiente como para conservar la cultura edénica a gran distancia de Mesopotamia.
Only the later Anditesˆ moved with sufficient speed to retain the Edenic culture at any great distance from Mesopotamiaˆ.
La Agencia recomendará la adopción de una nueva versión únicamente cuando la versión anterior se haya implantado a la velocidad suficiente.
The Agency shall recommend the adoption of a new version only when the previous version has been deployed at a sufficient rate.
Si no disponéis de la velocidad suficiente, siempre podéis grabar los juegos en la memoria interna o reproducirlos desde la tarjeta microSD.
If this is your situation, you can always copy the games in the internal memory or play them from the microSD card.
La creatividad Da Vinci ha encontrado el marco perfecto. Una tecnología a su alcance, la velocidad suficiente para que la experiencia no exista.
Da Vinci creativity has found the perfect framework in easily available technology and enough speed to take experience out of the equation.
Francamente, muchos de nosotros nos hemos convertido en buenos productores de noticieros pero carecemos de la velocidad suficiente para hacerlo con la necesaria velocidad.
Frankly, a lot of us have become pretty good at producing video newsreels but we lack the speed to do it literally overnight.
El 15% de los EEUU tiene viento a la velocidad suficiente para ser competitivo en costos Y hay mucho más sol que viento.
Fifteen percent of the entire U.S. has wind at fast enough speeds to be cost-competitive. And there's much more solar than there is wind.
Si bien los trenes bala no viajan a la velocidad del sonido, sí pasan zumbando con la velocidad suficiente como para darle cobertura a la mayoría de los usuarios inalámbricos.
While bullet trains don't travel quite at the speed of sound, they do whoosh by fast enough to give most wireless users fits.
El método write(byte[]) no suele realizar un bloqueo, pero puede hacerlo para controlar el flujo si el dispositivo remoto no está llamando a read(byte[]) con la velocidad suficiente y, en consecuencia, se llenan los búferes intermedios.
The write(byte[]) method doesn't usually block, but it can block for flow control if the remote device isn't calling read(byte[]) quickly enough and the intermediate buffers become full as a result.
El vórtice, que está siendo creado por los espacios vacíos, asegura la velocidad suficiente para mantener el disco rotando y a lado de eso todavía ofrece suficiente energía residual que puede ser usada para otras cosas, por lo tanto, energía libre.
The vortex that's being created by the empty spaces, ensures enough speed to keep the disc rotating and offers residual energy on top of that, that can be used for other things.
Sin embargo, para simular las capacidades del cerebro humano, el algoritmo del manejo autónomo requiere un procesamiento eficaz y acelerado para tomar decisiones complejas con la velocidad suficiente y una alta exactitud para garantizar la seguridad de los pasajeros y otros a su alrededor.
However, to simulate the human brain's capabilities, the autonomous driving algorithm needs efficient and accelerated processing to make its complex decisions with sufficient speed and high accuracy for the safety of passengers and others around them.
No se trata tampoco de evitar totalmente dar vueltas en redondo, ya como niño aprendí que para lanzar una piedra es mejor atarla a una cuerda y darle varias vueltas por encima de la cabeza hasta que tome la velocidad suficiente.
It is not to avoid totally to give turns in round, already as boy I learned that to throw a stone it is better to tie it to a rope and to give it several turns above of the head until it takes enough speed.
No creo que ese caballo tenga la velocidad suficiente para ganar la carrera.
I don't think that horse is fast enough to win the race.
Palabra del día
construir