la vía indirecta

Deberíamos recordar que no se debe introducir un método intergubernamental por la vía indirecta.
We should recall that an intergovernmental method may not be introduced indirectly.
No podemos permitir que lleguen a imponernos un mandato imperativo por la vía indirecta de la dependencia financiera.
We must not allowed ourselves to be restricted by financial dependency or to be given a binding mandate.
Yo querría referirme a otro aspecto, y es que hemos llegado a esta nueva patente europea por la vía indirecta de la adhesión a un Convenio internacional ya existente.
I would like to refer to another matter, which is that we have arrived at this new European patent indirectly through adhesion to an existing international convention.
A este respecto rige el principio siguiente: a la luz de la subsidiariedad el estado no tiene el derecho de elevar enormemente la carga fiscal para después repartir regalos a sus ciudadanos a través de la vía indirecta de una burocracia cara.
There is the principle here that, within the meaning of subsidiarity, the State does not have the right to increase the tax burden and then to re-distribute gifts to its citizens indirectly by way of an expensive bureaucracy.
Como la revisión de hechos probados no es posible por la casación, el autor trató de obtener por la vía indirecta del derecho a la presunción de inocencia el re-examen de las pruebas de cargo usadas como fundamento de la condena, pero sin éxito.
Since no review of the facts of a case is possible in cassation, the author attempted to obtain reconsideration of the prosecution evidence underpinning the conviction indirectly, by invoking the presumption of innocence, but without success.
La vía indirecta es a menudo más práctica.
The indirect manner is often more practical.
Palabra del día
el adorno