Respetamos los límites convencionales de la urbanidad. | We honor the conventional boundaries of propriety. |
Sr. Atoki Ileka, su respuesta superó los límites de la urbanidad. | With due respect to H.E. Mr. Atoki Ileka, his right of reply went beyond the bounds of civility. |
Él se acerca perfectamente para el interior en el estilo el minimalismo, subrayando su refinamiento, la elegancia, la urbanidad, el refinamiento y la generosidad. | It perfectly is suitable for an interior in style minimalism, emphasizing its refinement, elegance, intelligence, refinement and nobility. |
Pueden ayudar a restar legitimidad a los elementos extremistas, hacerlos desaparecer del proceso político nacional y contribuir al restablecimiento de la urbanidad y la paz. | They can help to de-legitimize extremist elements, ensure their removal from the national political process and contribute to the restoration of civility and peace and to deterrence. |
Una doctrina inofensiva, verdadera y santa, que os hace santos y os prepara para el cielo, estando de acuerdo con la Escritura, con la correcta razón, con la urbanidad común e incluso con las políticas civiles. | A doctrine harmless, true, and holy, making thee holy and preparing thee to heaven, agreeing to the Scripture, to right reason, to common civility, and even to civil policies. |
Las personas asesinadas la noche del viernes se limitaban a ejercer su derecho a la buena convivencia, a la urbanidad, al arte, a una vida libre, a todas las cosas que estos asesinos quieren erradicar en nombre de una visión fanática de la religión. | The people murdered Friday night were merely exercising their right to convivality, to civility, to art, to a free life, all things that these killers want to eradicate in the name of a fanatical vision of religion. |
La urbanidad es necesario desarrollar, entrenar – entrenar la fuerza mental, como entrenan y físicas. | Intelligence is necessary to develop, to train–to train mental strength as coach and physical. |
Otra característica llamativa es la ironía y la urbanidad. | Another striking feature is the irony and urbanity. |
Esa es la urbanidad, el reconocimiento. | That's the civility, the acknowledgment. |
En fin, que somos transgresores de la responsabilidad, las buenas maneras y la urbanidad civilizada. | In sum, we're transgressors of responsibility, good manners, and civilized urbanity. |
La gente debería entender que la cortesía y la urbanidad no es una cura para lo ordinario. | People should understand that politeness is not a cure for rudeness. |
El tramo final del tren del Bidasoa ha sido devorado por la urbanidad y las carreteras. | The final section of the Bidasoa railway has been devoured by urban development and roads. |
Que el niño aprende a comunicarse con el personal de servicio, manifestando el respeto y la urbanidad. | Let the child learn to communicate with the service personnel, showing respect and intelligence. |
En el bosque del Jaragua no había presencia alguna de la urbanidad, eran todas zonas rurales. | In the forest of the Jaragua, there was no urban presence, they were all rural zones. |
Deireadh Seachtaine na Martinis Dry todavía posee ese maravilloso tono de cansancio del mundo y la urbanidad de un subestimado film noir. | Deireadh Seachtaine na Martinis Dry still has that wonderful tone of world-weariness and urbanity of an underrated film noir. |
Esta renovada convivencia en comunidad es un nuevo estilo de vida que valora el contraste entre la urbanidad y los valores rurales del centro de Portugal. | This renovated notion of community living is a new lifestyle which values the contrast between urban standards and rural values in Central Portugal. |
Cinco intervenciones fueron realizadas en el espacio público de San Agustín en relación con la percepción gustativa de la urbanidad, estimulando los sentidos de los habitantes. | Five interventions were carried out in San Agustín's public space with regard to the taste perception of urbanity, stimulating the senses of the inhabitants. |
Instrumento de primer orden para lograr la igualdad de oportunidades, la libertad de los ciudadanos y la urbanidad, aparece, en efecto, como el garante de la cohesión social. | Sound knowledge of French is the primary means of access to equal opportunities, civil freedom and courtesy. |
Se debe buscar la forma de respetar los valores y costumbres de los habitantes de los asentamientos dentro de los marcos propios de la urbanidad que caracterizan a una gran ciudad. | We must find a way to respect the people's values and traditions within the urbanity frames that characterize a big city. |
STARK Ver más La tendencia handmade toma fuerza en la colección Stark, que funde la urbanidad de los cementos con el aspecto artesanal de las acuarelas. | STARK See more The handmade trend is enhanced in the Stark Collection. It blends the urban look of the cements and the artisanal look of the watercolors. |
