la unicidad
-the uniqueness
Ver la entrada para unicidad.

unicidad

Los Mayavadis dicen que la única realidad es la unicidad impersonal.
The Mayavadis say that the only reality is impersonal oneness.
Tenemos dos concepciones bastante diferentes de la unicidad divina.
We have two quite different conceptions of the Divine One.
Él no es la unicidad impersonal como lo claman los Mayavadis.
He's not the impersonal oneness as the Mayavadis claim.
Comprensión de la unicidad de todas las almas subhumanas, humanas y superhumanas.
Realization of oneness with all souls, subhuman, human, and superhuman.
Somos capaces de existir como y dentro de la unicidad e igualdad.
We are able to exist within and as oneness and equality.
Deseamos esa perfecta armonía de la unicidad, ¿No la deseamos?
We want that perfect harmony of oneness, donít we?
Sankaracarya dio la tesis de la unicidad.
Sankaracarya gave the thesis of oneness.
Todo será una totalidad; será la unicidad, solo unicidad, solo Uno.
Everything is one totality; it is oneness, only oneness, only One.
Y la concepción impersonal de la verdad más elevada es la unicidad impersonal.
And the impersonal conception of the highest truth is impersonal oneness.
Todo lo cual crea la unicidad en la diversidad.
All of which creates unity in diversity.
Cada palabra nos habla del 'uno' interior, de la unicidad subyacente.
Each word is telling us of the 'one' within, of the underlying oneness.
Dos: Los maestros han de enseñarle a sus alumnos el espíritu de la unicidad.
Two: The teachers have to teach the students the spirit of oneness.
Es por ello que establecer la unidad o la unicidad es posible solo en la Divinidad.
Therefore to establish unity or oneness is possible only in Divinity.
El hecho que tú desacuerdes con nosotros inmediatamente niega tu argumento de la unicidad indiferenciada.
The fact that you disagree with us immediately negates your argument of undifferentiated oneness.
Y esa es la unicidad perfecta.
And that is perfect oneness.
La Realidad Divina está santificada de la unicidad, cuánto más de la pluralidad.
The Divine Reality is sanctified from singleness, then how much more from plurality.
Si el propósito del ser humano es alcanzar la unicidad (fusionarse) con la conciencia (i.e.
If the purpose of human being is to attain oneness (merge) with consciousness (i.e.
Amigos míos, es el guru quien nos enseña el principio de la unicidad, la unidad.
My friends, it is the guru who teaches us the principle of oneness, unity.
Cantor resolvió el problema de probar la unicidad de la representación en abril de 1870.
Cantor solved the problem proving uniqueness of the representation by April 1870.
Todo los Cinco fueron reducidos a la unicidad en la gran purga de hace dos minutos.
All Fives were reduced to oneness in the great purge of about two minutes ago.
Palabra del día
el inframundo