trasposición
- Ejemplos
El 1 de junio de 2011 ningún Estado había comunicado la trasposición, aunque cuatro Estados habían comunicado una trasposición parcial. | On 1 June 2011 no state had notified transposition, although four states had notified partial transposition. |
Esas son las condiciones imperativas para que la trasposición de directivas en derecho nacional se haga de la manera más efectiva posible. | These conditions are imperative if directives are to be transposed into national law as effectively as possible. |
La primera consecuencia del esfuerzo que están realizando las autoridades francesas para realizar la trasposición de la directiva se concreta en la LOI n°2012-1510 du 29 décembre 2012 - art. | The first consequence of the effort being made by the French authorities in transposition of the Directive is specified in LOI n°2012-1510 du 29 décembre 2012 - art. |
Este asunto viene de atrás y hemos mantenido muchos debates en esta Cámara sobre cómo controlar y supervisar la trasposición idónea del derecho de la UE a los sistemas jurídicos nacionales. | This is a longstanding issue and we have had many debates in this House on how to control and monitor the proper transposition of EU law into national legal systems. |
El ponente menciona el espinoso tema de las tablas de correspondencias, importantísimas para el seguimiento de la trasposición correcta y adecuada de la legislación de la UE en sistemas jurídicos nacionales. | The rapporteur refers to the really very difficult issue of the correlation tables, which are very important for tracking the correct, appropriate transposition of EU legislation into national legal systems. |
No importa que sea un texto científico, una cartilla clínica o un informe médico, nuestro grupo garantiza la máxima discreción de los informes, puntualidad en la entrega y el más alto nivel calificativo de la trasposición. | Whether it is a scientific text, medical record or a medical report, our staff ensure full information confidentiality, on-time delivery and the highest quality of transposition. |
La trasposición de afectos no solo es necesaria, sino imprescindible. | Transposition of affections is not only necessary but indispensable. |
La trasposición ovárica puede ser útil para mujeres que quieren tener hijos después de recibir radioterapia que puede causar esterilidad. | Ovarian transposition may be useful for women who want to have children after having radiation therapy that can cause infertility. |
La trasposición ovárica (llamada también ooforopexia) es una operación para mover los ovarios lejos de la parte del cuerpo que recibe radiación. | Ovarian transposition (also called oophoropexy) is an operation to move the ovaries away from the part of the body receiving radiation. |
La trasposición de la legislación europea a las leyes de varios de los Estados miembros y la ejecución asociada han elevado el porcentaje de error hasta dejarlo en el nivel actual, que es muy alto. | Transposition of European legislation into the laws of a number of Member States and the associated implementation have driven up the error rate to its present very high level. |
También tiene que adoptarse de inmediato a través de la trasposición de la Directiva. | It also needs to be immediately adopted through transposition of the directive. |
Las peticiones presentadas han permitido detectar numerosos fallos en la trasposición y en la aplicación del Derecho comunitario. | The petitions presented have made it possible to detect numerous failures in the transposition and application of Community law. |
Encuentro muy apropiada la trasposición foucaultiana que haces al hablar del cuerpo del bailarín como somateca. | I find your transposition of Foucault when you talk of the dancer's body as a somateca as very appropriate. |
En el informe se trata exclusivamente de un proceso puramente técnico de la trasposición del Acuerdo de la OMC. | The report deals exclusively with how the WTO Agreement is to be implemented from a purely technical point of view. |
La traducción presuntamente libre no sería más que, en opinión de Whorf, una traducción obligada, la trasposición de una relación a otra. | The so-called free translation wouldn't be other than - in Whorfian terms - an obligatory translation, the transposition of one relationship into another. |
Los resultados de la trasposición del Tercer Paquete en los Estados Miembros no eran tranquilizadores, según expresión de los redactores del Informe. | The results of the transposition of the Third Package in the Member States were not reassuring, as it was expressed by the Report's authors. |
Hasta ahora la Comisión se ha centrado demasiado en la trasposición del derecho europeo al derecho nacional, descuidando en gran medida su aplicación real. | The Commission has so far focused too much on the transposition of European law into national law, while greatly neglecting its actual application. |
Hemos puesto al Profesor Monti por las nubes, pero su conclusión fue que el principal problema del mercado interior era la trasposición de la directiva. | We have been praising Professor Monti to the skies, but his conclusion was that the transposition of the directive is the major problem affecting the internal market. |
No obstante, la expedición de copias o la trasposición de la información a un formato diferente al original podrá dar lugar a la exigencia al abono de su coste. | Nevertheless, copies issued or information provided in a format other than the original may entail settlement of the relevant expenses. |
Cumpliremos la Directiva Marco de Residuos y revisaremos la trasposición de dicha directiva al ordenamiento español, empezando por los principios de precaución y prevención. | We will follow the EC Waste Framework Directive and we will study the transposition of this Directive into Spanish law, beginning with safety and prevention principles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!