la subo

Pero me pagó mil dólares, así que la subo al diez.
But she paid me $1,000, so I bumped her up to a ten.
Si quieres se la subo.
I'll give it to her if you want.
Esa todavía no la subo.
I haven't put that up yet.
Si la subo, sabrá dónde vive.
If I upload it, he'll know where she lives.
¿No dirá la verdad si la subo al estrado?
You won't tell the truth if I put you on the stand?
¿Puedes darme otro minuto más y me la subo a la guardería?
Can you give me another minute, and then I'll get her up to daycare?
Me inclino hacia delante atrapándola y la subo a mi regazo.
I lean forward and grabbing her, I pull her onto my lap.
¿Te importa si la subo?
Do you mind if I turn this up?
Sube al coche, yo la subo.
Get in the car, I got her.
Veo tu apuesta y la subo 20 dólares.
I'll see you and raise you $20.
Es un cuatro. Pero me pagó mil dólares, así que la subo al diez.
But she paid me $1,000, so I bumped her up to a ten.
Sí, señorita, se la subo.
Yes, ma'am, I'll bring it up.
Casi la subo del todo.
I've almost got the zipper up.
Ya la subo yo después.
I'll get that later.
Pero si tomo esa misma información y la subo a deCODEme, puedo mirar mi riesgo, por ejemplo, de diabetes tipo 2.
But if I take that same data, upload it to deCODEme, I can look at my risk for sample type 2 diabetes.
Esta es una calle empinada, y la subo todos los días.
This is a steep street, and I go up it every day.
Odio las escaleras y esa está muy empinada. Si la subo, me voy a marear.
I hate ladders, and that one is too steep. If I climb it, I'll get dizzy.
La subo a un avión, eso hago.
Putting her on a plane, that's what.
¿La subo un poco?
Does the climb a bit?
La subo a la azotea, y la azotea se encarga del resto.
I get her up to the roof and the roof takes care of the rest.
Palabra del día
el coco