la sobreestimación
- Ejemplos
Dos afirmaron que la sobreestimación de las zonas presuntamente minadas había dificultado el avance. | Two stated that overestimations of suspected mined areas had impeded progress. |
Dos afirmaron que la sobreestimación de las zonas en que se sospechaba la presencia de minas había dificultado los avances. | Two stated that overestimations of suspected mined areas had impeded progress. |
En lo relativo a los gastos agrícolas, el Parlamento Europeo justifica que recurra regularmente al procedimiento ad hoc amparándose en la sobreestimación endémica de los últimos diez años. | As regards agricultural expenditure, the European Parliament justifies its regular recourse to the ad hoc procedure by pointing out the endemic overestimating of the past 10 years. |
La sobreestimación del denominador de una relación de la deuda y la subestimación de su numerador darían, en consecuencia, una relación de la deuda a largo plazo altamente irrealista. | Overestimations of the denominator of a debt ratio and underestimations in the debt ratios numerator would then result in highly unrealistic long-term debt ratios. |
La sobreestimación del efecto de un posible tratamiento sobre la base deestudios epidemiológicosiniciales resultó enensayos de intervención, que pueden no haber incluido suficientes personas como para proporcionar una buena base para probar los efectos potenciales. | Over-estimation of a possible treatment effect based on earlier epidemiological studies resulted in intervention trials, which may have included far too few individuals to provide a good basis for testing potential effects. |
Uno de los aspectos principales que ocurren con muchos operadores es la sobreestimación del potencial comercial. | One of the top priority issues many traders face is overestimating trading potential. |
Se denomina sesgo de subconfianza a la subestimación y sesgo de sobreconfianza a la sobreestimación. | The underconfidence bias is defined as underestimation and the overconfidence bias as overestimation. |
Sin embargo, los errores de recuento son comunes y dan lugar de manera característica a la sobreestimación del comportamiento28 28. | However, new counting errors are common and open space characteristically to the overestimation of the behavior28 28. |
El Departamento considera que estas iniciativas fortalecerán aún más la estimación de los recursos destinados a las operaciones aéreas y minimizarán la sobreestimación de los recursos aéreos. | The Department believes that such initiatives will further strengthen the resource estimation for air operations and will minimize the overestimation of aviation resources. |
Lo que resulta problemático a veces es la falta de pruebas de los costes indirectos y de los costes de personal, y la sobreestimación de dichos costes. | What is sometimes problematic is the lack of evidence for the indirect costs and personnel costs, and the overestimation of such costs. |
Con objeto de evitar la sobreestimación de las necesidades, se proporcionaron a todas las misiones directrices generales y formularios modelo para la preparación del presupuesto de operaciones aéreas. | To avoid the overestimation of requirements, comprehensive aviation budget guidelines and templates for the preparation of aviation budgets were issued to all missions. |
El total de horas efectivas de vuelo, de 45.501, es inferior a las 89.684 horas presupuestadas, lo que se debe principalmente a la sobreestimación en los presupuestos de las misiones. | Actual flight hours of 45,501 were lower than the budgeted hours of 89,684, which was mainly due to overbudgeting for mission requirements. |
Cada inexactitud insignificante en la auditoría de energía de viento o con la opción de las turbinas apropiadas puede causar la sobreestimación del 200 % de la producción anual de la electricidad. | Every negligible inaccuracy in the wind energy audit or with the choice of the appropriate turbines can result in 200% overestimate of the annual production of electricity. |
El apego es algo similar, es una emoción perturbadora dirigida a algo que ya tenemos y que, basada en la sobreestimación de las buenas cualidades del objeto no quiere soltarlo. | Attachment is similar. It is a disturbing emotion aimed at something we already have and, based on overestimating the good qualities of the object, does not want to let go of it. |
Este es el origen del así llamado problema de la omnipotencia, es decir, de la sobreestimación de la función y de las posibilidades de la cooperación para el desarrollo por parte de nuestros ciudadanos. | This must give rise to the notion of so-called omnipotence in the minds of citizens, that is, an overestimate of the role and potential of development cooperation. |
Las posibles diferencias estuvieron en el cambio de existencias de carbono y en el método de flujos para el cálculo de las emisiones de las tierras inundadas y el potencial para la sobreestimación y el doble conteo. | At issue were possible differences in the carbon stock change and the flux method to calculate emissions from flooded lands and the potential for overestimating or double counting. |
Hasta hace medio siglo surgieron en Europa numerosos movimientos políticos, que condujeron a la concentración del poderío, a la sobreestimación de las ilusiones y luego a enfrentamientos importantes y finalmente a una paz temerosa y fuertemente amenazada. | Until half century ago arose in Europe numerous political movements that led to the concentration of the might, to the overestimation of the illusions, to important confrontations and finally to a fearful and strongly threatened peace. |
Por otra parte, la subestimación de las fuerzas subjetivas de la revolución y la sobreestimación de las fuerzas de la contrarrevolución constituyen también una apreciación inadecuada, que producirá inevitablemente resultados negativos, aunque de otro orden. | On the other hand, underestimating the subjective forces of the revolution and overestimating the forces of the counter-revolution would also constitute an improper appraisal and be certain to produce bad results of another kind. |
El rigor de este presupuesto es evidente, no solo por su índice de "crecimiento cero», sino también por los esfuerzos realizados de cara a reducir la sobreestimación de la previsión presupuestaria que hemos observado en determinadas líneas presupuestarias estos últimos años. | The rigour of this budget is evident not only in its 'zero-growth', but also in the efforts which have been made to reduce the over-budgeting seen in the past on certain budget lines. |
Tras recibir la información relativa a la sobreestimación de las ventas de exportación de los dos productores exportadores (véase el considerando 18), la Comisión corrigió el volumen total de las ventas de exportación del producto afectado originario de China. | The Commission corrected the volume of total exports sales of the product concerned from the PRC after it was informed about the overestimation of exports sales of the two exporting producers (see recital (18) above). |
