sobra
Después los discípulos recogieron siete cestadas de pedazos rotos Quedó de la sobra. | Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. |
Además, la fibra es 100% renovable y toda la sobra de producción es recuperada. | Additionally, the fiber is 100% renewable and all production scrap is reclaimed. |
El primer tramo avanza bajo la sobra de los árboles, por el valle de Struden. | The first stretch advances under the shade of trees, through the valley of Struden. |
La forma de la sobra cambia, dependiendo de del ángulo de la luz del sol. | The shape of the shadow changes depending upon the angle of sunlight. |
Dos horas atrás daba la sobra en el lado este del río. | So two hours ago, the East Side of the river was in shadow. |
Primera misión: convertirme en la sobra del Teniente Caine. | First assignment: Shadow lieutenant caine. |
Todo por un simposio llamado "pomulos: el poder de la sobra de contorno" No... lo entiendo. | All for a symposium Lled "cheekbones: The power of " I...Don't get it. |
El Padre Wasim confiesa cerca del ingreso, a la sobra de las macizas puertas de madera. | Wasim is hearing confessions near the entrance, in the shadow of the massive wooden doors. |
Si las actividades extracurriculares interfieren con la hora de cenar, tenga la sobra de la comida lista cuando su hijo llegue a casa. | If extracurricular activities interfere with dinner time, have leftovers ready when your teen gets home. |
Aparcamos en el otro lado del río, a la sobra de un árbol en el aparcamiento de un hotel. | We parked on the other side of the river, in the shadow of a tree in the parking place of a hotel. |
Permanezca en la sobra en la terraza cubierta y aproveche el espacio privado con muebles de jardín y BBQ. | Stay in the shade of the covered terrace and enjoy the private area with the garden furniture, deckchairs and barbecue. |
Gobernando en la sobra de Italia, el P2 contaba entre sus miembros a periodistas prominentes, miembros de parlamento, industriales, los más altos generales del ejército y líderes políticos. | Running a shadow government in Italy, P2 had among its members prominent journalists, members of parliament, industrialists, top army generals and political leaders. |
Once satélites, globos de gran altura, cientos de telescopios en la Tierra, y la Estación Espacial Internacional, todos seguirán la trayectoria de la sobra de la Luna. | Eleven satellites, high-altitude balloons, hundreds of ground-based telescopes and the International Space Station will be chasing the moon's shadow. |
Sus sistemas de raíces también ayudan a contrarrestar la erosión del suelo y la sobra que ofrece puede volver a traer el agua a riachuelos de verano que se habían secado. | Its root systems also helps stem soil erosion, and its shade cover can bring water back to dried out summer streams. |
Señor Presidente, quiero invitar al Grupo Socialista, y en particular a la ponente en la sobra, Sra. van Putten, a que retire la enmienda 51. | Mr President, I would like to invite the Socialist Group, in particular the shadow rapporteur, Mrs Van Putten, to withdraw Amendment No 51. |
El dibujo muestra cómo en Junio el Sol ilumina la capa polar boreal y en Diciembre (cuando la sobra y la iluminación se intercambian) ilumina la parte austral. | The drawing demonstrates how in June the Sun illuminates the northern polar cap and in December (when shade and light are interchanged) the southern one. |
Duplicamos el cinturón otra vez y arrastramos la capa duplicada, que se convertirá en la sobra, bajo la primera capa de cinturon en el panel de capas. | We duplicate the belt again and drag the duplicated layer, which will be the shadow later, below the first belt layer in the Layers panel. |
Es uno de los parques urbanos más grandes del mundo, por lo que no tienes excusa para encontrar tu propio espacio (bajo la sobra de uno de sus 4.000 árboles). | It's one of the biggest urban parks in the world, so there is no excuse not to find a space (under one of its 4,000 trees) to study. |
Estos emplean la forma natural de los edificios y las propiedades de los materiales para mejorar las condiciones exteriores, tales como el efecto solar del techo de la cúpula o la sobra de los edificios. | These utilise the natural form of buildings and inherent properties of materials to improve outside conditions, such as solar shading effect of the dome's roof and self-shading of buildings. |
Aunque el ingenioso uso final de Buckton' de la palabra navegar ilumina algunos aspectos en la sobra de Stevenson de manera muy útil y satisfactoria, finalmente el aspecto fundamental aquí presente es el viaje. | Although Buckton's playful use of the word cruising illuminates some aspects of Stevenson's work in satisfying and very helpful ways, ultimately the fundamental concept at work here is simply that of travel. |
