Selva Negra

Los más populares son la selva negra y los croissants de almendras.
The croissants being the most popular.
Un delicioso, aunque complicado y extenso sandwich, de jamón de la selva negra sobre avena dulce con salsa de chipotle...
A delicious, though complicated foot-long SubwayBlack Forest Ham on honey oat with chipotle sauce...
Por favor, disfrutar de su tiempo en la Selva Negra.
Please, enjoy your time in the Schwarzwald.
Y es en la Selva Negra.
And it's in the Schwarzwald.
Afortunadamente, Krista se encontraba descansando en la Selva Negra.
Daughter Krista is luckily in the Schwarzwald for recreation.
Montaje del reloj de cuco de la Selva Negra cada 8 días.
The winding for this cuckoo clock is every 8 days.
Montaje del reloj de cuco de la Selva Negra cada 24 horas.
The winding for this cuckoo clock is every 24 hours.
En 1798 fundó la primera y única fábrica picadora de limas en la Selva Negra.
In 1798 he founded the first and only file production in the Schwarzwald, in Konstanz.
Dispositivo para evitar que el reloj de cuco de la Selva Negra canta durante la noche.
There is a shut off device to prevent the cuckoo clock from singing at night.
Tarifas y precios del camping La Selva Negra: Envía un mensaje al camping para consultar por las tarifas actualizadas.
Rates: Send a message to the campground to check for updated rates.
La galería de fotos de marzo muestra impresiones de invierno y primavera de Kandel y del Kaiserstuhl de la Selva Negra.
The March picture gallery shows winter- and spring impressions from Kandel and Kaiserstuhl in Schwarzwald.
Friburgo es una ciudad universitaria e histórica, rica en monumentos como la catedral de 1400 y es también la base ideal para explorar la Selva Negra.
Freiburg is a historic, university town, rich in monuments, including the cathedral dating back to 1400.
Este sendero atraviesa el parking Wannacker en la carretera B500, la Schwarzwaldhochstrasse (Carretera Alta de la Selva Negra), y es el mejor lugar para empezar la ruta.
This hiking trail crosses the Wannacker car park on the B500 road, the Schwarzwaldhochstraße, and provides the perfect spot for you to join the path.
El Gut Lauterbad Hotel goza de una ubicación tranquila en el distrito termal de Lauterbad, a 3,5 km del centro de Freudenstadt, y ofrece WiFi gratuita y magníficas vistas a la Selva Negra.
Room 5.7 This hotel enjoys a quiet location in the Lauterbad spa district, 3.5 km from Freudenstadt town centre.
Habitación 5.7 El Gut Lauterbad Hotel goza de una ubicación tranquila en el distrito termal de Lauterbad, a 3,5 km del centro de Freudenstadt, y ofrece WiFi gratuita y magníficas vistas a la Selva Negra.
Room 5.7 This hotel enjoys a quiet location in the Lauterbad spa district, 3.5 km from Freudenstadt town centre.
En la sede cenrtal en la ciudad de Haiterbach en la Selva Negra, Alemania, se encuentran las áreas de investigación y desarrollo, ingeniería, producción, logística, asesoría técnica y venta.
In the Headquarters we do research and development, production in four plants, logistics, engineering sales and international sales business support.
La mundialmente conocida carretera panorámica de la Selva Negra que se inicia en Baden-Baden permite llegar en coche en pocos minutos a miradores con vistas del valle del Rin y también del macizo de los Vosgos.
It starts in Baden-Baden and boasts wonderful views across the Rhine valley to the Vosges mountain range.
En 1516 volvió a Suabia y a los territorios del alto Rin la mayoría de los fugitivos afiliados al Bundschuh y al pobre Conrado y en 1517 el Bundschuh se había extendido otra vez por la Selva Negra.
Already in 1516 most of the fugitives of the Union Shoe and Poor Konrad had returned to Suabia and to the upper Rhine.
Esto está asegurado por la mano de obra superior, la construcción sólida y la construcción, los elementos de accionamiento de gran alcance y, por último, pero no por ello menos importante, sus orígenes en la Selva Negra.
This is the result of top-quality workmanship, a solid design and construction, a high-performance drivetrain and, not least, its made in Germany provenance.
El lago Mummelsee, idílicamente situado entre los pueblos Ruhestein y Unterstmatt, en la carretera B500 (Schwarzwaldhochstrasse o Carretera Alta de la Selva Negra), es el lugar perfecto para pasar un soleado día de primavera o verano.
The Mummelsee, delightfully located between the villages of Ruhestein and Unterstmatt, on the B500 road, the Schwarzwaldhochstraße, is the perfect place to visit on a sunny spring or summer day.
Palabra del día
el inframundo