la señal de auxilio
- Ejemplos
Dice que la señal de auxilio vino de su nave, no de la nuestra. | He says the distress call came from his ship, not ours. |
Dígale que nosotros enviamos la señal de auxilio. | Tell him we sent the distress call. |
¿No habéis oído la señal de auxilio? | Didn't you hear the distress call? |
¿Tú enviaste la señal de auxilio? | You sent the distress call? |
¿Cuál es la señal de auxilio? | What's the distress signal? |
Vi la señal de auxilio. | I saw the distress beacon. |
Locke saboteó el plan de Sayid para localizar la fuente de la señal de auxilio francesa. | Locke sabotaged Sayid 's plan to locate the source of the French distress signal. |
Sayid, Kate y Boone hacen un plan para triangular el origen de la señal de auxilio de Rousseau. | Sayid, Kate, and Boone make a plan to triangulate the source of Rousseau 's distress signal. |
También aprendió algo de francés, y lo usó en la isla para descifrar la señal de auxilio enviada por Danielle Rousseau. | She also learned some French, enough to translate the distress signal sent out by Danielle Rousseau. |
Su presencia fue vital para traducir del francés la señal de auxilio que Sayid recibió por el transceptor del piloto. | Her assistance was vital in translating the French distress signal that Sayid received on the radio from the cockpit. |
Ella revela que Sayid le ha dado una antena para intentar aislar la señal de auxilio, y que tiene que colocarla cuando entre en la jungla. | She reveals that Sayid had given her an antenna to try to isolate the distress signal, which she is going to use when further inland. |
La Guardia Costera respondió a la señal de auxilio justo después de las 4 am. | The Coast Guard responded to the Mayday just after 4 am. |
La señal de auxilio de Rousseau se lleva emitiendo en espiral por 16 años. | Rousseau's distress signal had been on a loop for 16 years. |
