Resultados posibles:
la santa patrona
-the patron saint
Ver la entrada para santa patrona.
la santa patrona
-the patron saint
Ver la entrada para santo patrón.

santa patrona

Es la santa patrona de los enfermos con trastornos mentales y emocionales.
She is the patron saint of mental and emotional disorders.
Era como la santa patrona de la rebelión.
She was a kind of patron saint of the rebellion.
Por eso soy la santa patrona de la televisión.
That's why I'm the patron saint of television.
¿Adivináis quién es la santa patrona de los pacientes de Alzheimer?
Guess who is the patron of Alzheimer's patients?
Seré la santa patrona de los deshechos del Doctor.
I'll be the patron saint of the Doctor's leftovers.
Santa Flora es conocida como la santa patrona de quienes han sido traicionados.
St. Flora is known as the patron saint of those who have been betrayed.
Es la santa patrona de los pelirrojos.
It's the patron saint of redheads.
Y se convirtió en la santa patrona de la ciudad, sí.
And became the city's patron saint, yes?
Caridad, la santa patrona cubana, en el poblado de El Cobre.
Our Lady of Charity, Cuba's patron saint, in the village of El Cobre.
Aquí se realizan presentaciones y exhibiciones en honor a la santa patrona de la música.
Performances and exhibitions are organized in honour of the patron saint of musicians.
Amanda Fielding es la santa patrona de la investigación psicodélica moderna, y le debemos muchísimo.
Amanda Fielding is the patron saint of modern psychedelic research, and we owe her a great deal.
Eres la santa patrona.
You're a regular patron saint, you know.
Las fiestas patronales se realizan del 24 al 28 de Julio en honor a la santa patrona y a Santiago.
The festivities take place from 24 to 28 July in honor of the patron saint and Santiago.
Los visitantes bailan, escuchan música, y pagan homenaje a la Virgen del Carmen, la santa patrona de Chile.
The visitors dance, hear music, and pay homage to Virgen del Carmen (Our Lady of Mount Carmel), Chile's national patron saint.
En algunas regiones Guan Yin es descrita con un canasto de mimbre y es venerada como la santa patrona de los marineros y pescadores.
In some regions, Guan Yin is depicted carrying a wicker basket, and is revered as the patron saint of sailors and fishermen.
Cecilia nació el 22 de noviembre de 2015 en la fiesta de nuestra patrona, santa Cecilia, la santa patrona de la música.
Cecilia was born November 22, 2015 on the feast of our patron, St. Cecilia, the patron saint of music.
Antes de darme cuenta me encuentro cara a cara con el gran Panteón, lugar de enterramiento de la santa patrona de París, Santa Genoveva.
Before long I find myself face to face with the great Panthéon, burial site of the patron saint of Paris, Geneviève.
Rita es considerada la santa patrona de las situaciones imposibles y, sin duda, reza desde el paraíso por quienes han perdido a hijos de forma prematura.
Rita is considered the patron saint of impossible situations and is undoubtedly in heaven right now praying for those who have lost children before their time.
Sin embargo esta vieja población colonial es famosa sobre todo por ser el hogar de la Basílica de Nuestra Señora de Zapopan, la santa patrona de Guadalajara.
However, this old colonial-era settlement is most famous for being the home of the Shrine of the Our Lady of Zapopan, the patron saint of Guadalajara.
Santa Mónica es la santa patrona de las personas que viven matrimonios difíciles, que tienen hijos problemáticos, y también patrona de las conversiones de familiares, en especial los hijos de uno.
Saint Monica is the patron saint of people in difficult marriages, difficult children, and the conversion of relatives, particularly one's own children.
Palabra del día
la medianoche