la rompa

¿Quieres ser el que me la rompa?
You gonna be the one to knock it off?
¿Quieres que la rompa?
You want me to bust in?
Puede que hoy la rompa.
Maybe today you'll tear up that ticket.
Baja la pierna si no quieres que te la rompa.
Lower your leg if you want you break it.
No la rompa, triture o mastique antes de tragarla.
Do not break, crush, or chew before swallowing.
Entonces ella debería ser la que la rompa.
Then maybe she should be the one to break it.
No la rompa, trocee o mastique antes de tragar.
Do not break, crush, or chew before swallowing.
Abre la puerta antes de que la rompa.
Open the door before I break it down.
Deja la mano quietecita si no quieres que te la rompa.
Keep your hand to yourself, or I'll break it off.
¿Me está diciendo que la rompa?
Are you telling me to break it?
No la triture, ni la rompa, ni la mastique.
You should never crush, break, or chew them.
No voy a dejar que nadie la rompa.
I won't let anyone break it.
No la triture, ni la rompa, ni la mastique.
Do not crush, break or chew.
No la triture, ni la rompa, ni la mastique.
Do not crush, chew, or split it.
¿Quiere... quiere que la rompa?
Do you... Do you want me to break it?
Que la rompa, tengo una mala visión.
Break it. Tell her I had a vision.
-¿Quieres que la rompa?
Do you want me to smash it?
Hay una carta en el sobre, no la rompa, es suficiente!
Letter in the envelope, Don't tear it, enough!
No hagas que la rompa.
Don't make me break it.
No la rompa otra vez.
Hey! Don't tear it down again.
Palabra del día
el maquillaje