la roja

With La Roja, he has been on the pitch for 254 minutes.
Con La Roja ha estado 254 minutos sobre el césped.
Now La Roja will face Brazil on the final this Sunday.
Ahora La Roja enfrentará a Brasil en la final el próximo domingo.
The Chilean international has played more with La Roja than with Barcelona.
El internacional chileno ha jugado más con La Roja que con el Barcelona.
It is not La Roja, but it is LaLiga to a considerable extent.
No está La Roja, pero está LaLiga, en proporción considerable.
This reticence was overcome against Turkey, where La Roja displayed a different intention.
Esa reticencia se superó ante Turquía, cuando La Roja mostró otra intención.
In other words, La Roja is the most valuable selection of the UEFA Euro 2016.
En otras palabras, la Roja es la selección más valiosa de la UEFA Euro 2016.
His versatility opened doors at Chelsea, and the same has happened with La Roja.
Su polivalencia le abrió puertas en el Chelsea y lo hace también en La Roja.
Selected for the first time with Chile in 2017, Guillermo Maripan recorded 15 selections with La Roja that year.
Seleccionado por primera vez con Chile en 2017, Guillermo Maripan registró 15 convocatorias con La Roja.
El Guaje, who entered the field after the half time, scored both goals for La Roja.
El Guaje, que entró al campo tras el descanso, marcó los dos goles de la Roja.
La Roja started with two victories over England (2-1) and Croatia (6-0), which were followed by two defeats.
Comenzó con dos victorias sobre Inglaterra (1-2) y Croacia (6-0) rayando a un nivel extraordinario.
He made the decision some time ago to hang up his shirt for La Roja after the last World Cup in Russia.
Él mismo tomó la decisión hace tiempo y colgó su camiseta de La Roja tras el pasado Mundial de Rusia.
Although the young Spanish coach had a successful season with La Roja, he has not yet faced a challenge of such magnitude.
Aunque el joven entrenador español tuvo un exitoso paso por La Roja, aún no se ha enfrentado a un reto de tal magnitud.
However, the Asturian striker could play some minutes in order to continue increasing his amazing registers with La Roja.
Sin embargo, cabe la posibilidad de que el asturiano pueda disponer de algunos minutos durante el choque, con el fin de intentar incrementar su cuenta goleadora con La Roja.
Furthermore, he has made history in the National Team, also called La Roja, becoming into his ever top scorer.
Además, ha entrado en la historia de La Roja al convertirse en máximo goleador absoluto de todos los tiempos del combinado nacional, en el que sigue contando con la plena confianza de Vicente del Bosque.
On February 9th of 2005, the Asturian striker debuted with 'La Roja' in a match against San Marino which was played at the stadium Mediterranean Games of Almeria.
El 9 de febrero de 2005, el delantero asturiano se estrenó con la Roja en un partido contra San Marino que se disputó en el estadio Juegos del Mediterráneo de Almería.
Despite all the criticism around the play of La Roja in Euro 2012, the statistics prove that, in fact, they improved their numbers with respect to previous tournaments.
Pese a todas las críticas hacia el juego de La Roja durante la Eurocopa 2012, las estadísticas de la competición demuestran que, de hecho, España mejoró sus números con respecto a anteriores torneos.
In 2017, the Americans showed, once again, their command of team time trials, winning the inaugural stage in Nîmes, which allowed Rohan Dennis to wear La Roja for a day.
En 2017, los norteamericanos demostraron una vez más su dominio contra el crono, imponiéndose en la etapa inaugural de Nîmes, lo que permitió a Rohan Dennis vestir La Roja por un día.
After that game, La Roja went 35 games without suffering a single defeat (32 wins and three draws) equalling the world record unbeaten run set by Brazil in 1996.
Tras ella, La Roja enlazó 35 partidos seguidos sin perder (32 victorias y tres empates) e igualó el récord mundial de invencibilidad en la historia del fútbol de selecciones, que había sido fijado por Brasil en 1996.
Villa, top scorer with 'La Roja' with 51 goals, is working at full speed in the recovery of the fractured tibia suffered in the semifinals of the World Cup Clubs last December.
Villa, máximo goleador histórico con España con 51 goles, trabaja a buen ritmo en la recuperación de la fractura de tibia que sufrió en las semifinales del Mundial de Clubes el pasado mes de diciembre.
El Guaje, who could not be in the last call due to an injury, returns to ´La Roja´ after has scored 4 goals in the last 3 league games.
El Guaje, que no pudo estar en la última convocatoria por unas molestias en el tobillo, regresa a la Roja con el objetivo de prolongar su buen estado de forma, ya que ha marcado 4 goles en las 3 últimas jornadas de Liga.
Palabra del día
el coco