revalorización

Se pretende que la revalorización tenga lugar ya, tras muchos retrasos.
It is intended that re-valuation shall take place now, after many delays.
¿Cuáles son los principales proyectos (presentes y futuros) para la revalorización de su ciudad, ligados al patrimonio?
What are the major enhancement projects of your city related to heritage (present and future)?
Buscar la revalorización cultural.
Foster cultural revaluation.
Una gran prosperidad, unida a la revalorización global de vuestras diferentes monedas nacionales, está lista para ocurrir.
A great prosperity linked to a global revaluation of your various national currencies is ready to happen.
El refuerzo de la democracia tendrá que buscarse sobre todo en la revalorización del papel de los parlamentos nacionales.
Strengthening democracy is better done by upgrading the role of national parliaments.
Por su ubicación, calidad, tamaño, diseño y arquitectura, estos lujosos inmuebles no tienen igual, la revalorización está garantizada.
Due to its location, quality, size, design and architecture, these are unique properties; revaluation is guaranteed.
En lo que respecta a los valores, la revalorización se efectuará referencia por referencia, es decir, mismo código ISIN.
For securities, revaluation shall take place on a code-by-code basis, i.e. same ISIN number/type.
Estos hechos, sin duda, contribuirá a la revalorización futura de café descafeinado, como ya ha sucedido en los EE.UU.
These facts will no doubt contribute to the future reappraisal of decaffeinated coffee, as it has already happened in the USA.
Cada año los Bonos aumentan 1,66 % de valor al existir la revalorización cierta del 50 por ciento neto, a su vencimiento.
Each year the Bonds increase 1.66% in value due to the certain revaluation of the 50% net, at maturity.
¿Qué vincula la revalorización colectiva del investigador, de una parte, y del agente histórico, por la otra?
What is it that links the collective revaluation of the researcher on the one hand and the historical agent on the other?
Todo esto y su excepcional situación hacen de La Trinidad una inversión asegurada por la revalorización de estas propiedades a lo largo del tiempo.
All these things and its excellent situation make La Trinidad a very safe investment due to revaluation of these properties over time.
En lo que respecta a la moneda extranjera, incluidas las operaciones reflejadas en el balance y fuera de balance, la revalorización se efectuará divisa por divisa.
For foreign exchange, including on-balance-sheet and off-balance-sheet transactions, revaluation shall take place on a currency-by-currency basis.
En lo que respecta a la moneda extranjera, incluidas las operaciones reflejadas en el balance y fuera de balance, la revalorización se efectuará divisa por divisa.
For foreign exchange, including on-balance- sheet and off-balance-sheet transactions, revaluation shall take place on a currency-by-currency basis.
Actualmente cubre la revalorización de las monedas, comenzando por el Zim, y todo parece estar preparado y esperando la señal de comenzar.
At present it covers revaluation of the currencies commencing with the Zim, and all appears to be ready and waiting for the signal to commence.
En términos generales, las cosas están progresando como se esperaba, y encaminadas a producir cambios para que todo el asunto de la revalorización pueda tener lugar.
In general terms things are progressing as expected, and on track to bring about changes so that the whole matter of re-valuation can take place.
En el Renacimiento, la revalorización profana de estos mitos incluía en cambio un giro hacia una imagen de la mujer como encarnación de la naturaleza.
During the Renaissance, the secular rethinking of these myths resulted in a shift towards an image of woman as the incarnation of nature.
Vuestro mundo está ahora en medio de un proceso que va a liberar esos fondos relacionados con lo que se ha llamado la revalorización de la moneda.
Your world is now in the midst of a process which is to release those funds concerned with what is called currency re-evaluation.
El coste efectivo de las piscinas resulta siempre muy inferior a la revalorización efectiva de la vivienda después de la instalación de la piscina.
The actual cost of the pool is always much lower than the actual home reassessment after the installation of the pool.
Se sabe que muchas almas están esperando la revalorización de las monedas, pero como con todo lo demás, solo se avanzará cuando las circunstancias lo permitan.
It is known that many souls are awaiting re-valuation of the currencies, but like everything else it will only go ahead when the circumstances permit it.
Los beneficiarios de pensiones de cuantía reducida también sacarán provecho de la revalorización general de las pensiones que prevé el proyecto de ley.
Those who receive small pensions will benefit along with all other pension recipients from the general increase in pension levels called for under the bill.
Palabra del día
el coco