retama
- Ejemplos
El modelo de vegetación se adapta al nuevo ambiente y pasa a estar dominado por la retama blanca, el cardo marino y el barrón y sirve de cobijo al Camaleón común, especie emblemática del paraje natural. | The vegetation model adapts to the new environment and becomes dominated by the white broom, sea holly and Marram and serves as a shelter to the common chameleon, emblematic species of the natural landscape. |
La Retama es un proyecto cultural que nació en el 2010 en Celaya Guanajuato, comenzando en un principio como casa editorial. | La Retama is a cultural project born as a publishing house in Celaya in 2010. |
También forman matorrales el escobón, el codeso y la retama. | Also scrub the escobón, the codes and the broom. |
Algunas de estas especies son el taray, el rosal silvestre y la retama. | Some of these species are tamarisk, the wild rose and broom. |
El tomillo salvaje y la retama amarilla sustituyen al pinar. | Wild thyme and yellow retama plant take the place of the pine trees. |
Significado: esparteina f. Alcaloide que se encuentra en las sumidades de la retama. | Significado: atropina f. Alcaloide venenoso de la belladona. |
Algunos ejemplos son la violeta del Teide, el tajinaste, la retama del Teide, entre muchos otros. | Some examples are the Teide violet, echium, and Teide broom, among many others. |
También son frecuentes los albardinales, el lentisco, la retama, el romero y en cenizo. | We also can find the albardinales, the mastic tree, the broom, the rosemary and the saltbush. |
Pero incluso a través del centro de la retama en Bretaña excelentes caminos para recorrer llevar de una atracción a otra. | But even through the middle of the heath in Brittany excellent riding trails lead from one attraction to the next. |
La floración invernal de la retama blanca canaria supone uno de los grandes 'trucos' de la naturaleza en Gran Canaria. | The winter blossoming of the Canary white retama broom plant reveals one of the great 'tricks' of nature in Gran Canaria. |
En la actualidad, sin embargo, solo el 4,3% de la Flecha son zonas móviles, ya que la retama ha ayudado a consolidar gran parte del terreno. | Nowadays, Nevertheless, only 4,3% the Arrow are mobile areas, since the gorse has helped consolidate much of the ground. |
Según las regiones el avellano podrá ser sustituido por el sauce, del mimbre, al helecho por la retama o brezal menos degradables. | According to regions the hazel tree can be replaced by the willow, the wicker, the fern by the broom or the heath less degradables. |
Las principales plantas que habitan la zona son la retama, la espartina y el barrón, aunque también podrás ver algunos pinos piñoneros e incluso adelfas. | The main plants that inhabit the area are the retama, the espartina and Marram, but you can also see some pinyon pines and even oleander. |
El presidente de la Asociación de Apicultores de Tenerife (Apiten), Roberto Marrero, explica que, cuando un año es meteorológicamente malo para la miel, la retama florece pero sin néctar. | The president of the Beekeepers Association of Tenerife (Apiten), Roberto Marrero, explains that, when a year is meteorologically bad for honey, gorse flowers but nectar. |
A tan solo 5 km de Amalfi, a 15 minutos del rellano puede caminar hasta su casa, donde le recibirá el aroma del romero silvestre, la retama y el jazmín. | Just 5km from Amalfi, 15 minutes from the landing you can walk to your house where the scent of wild rosemary, broom and jasmine will welcome you. |
Pero ahora estás aquí de verdad, respirando un aire puro de montaña que arrastra los aromas del pinar, de los alhelíes, los tajinastes, los castaños y la retama. | But now you are actually here, and you are breathing in the pure mountain air carrying the aroma of pine trees, and local flora including alhelíes, tajinastes, chestnut trees and broom. |
En el jardín se encuentran, en su mayoría, plantas de origen local, como la lavanda, la retama, el madroño, la granada, el olivo y algunos cipreses dispuestos en forma irregular. | Most of the plants in the garden are of local origin: lavender, broom, strawberry, pomegranate and olive trees and cypresses are planted without following any precise scheme. |
Los efluvios de la retama blanca acompañan los pasos de los caminantes de los barrancos de San Miguel, del Mocán, Los Cernícalos o de la Caldera de Bandama, entre otros muchos espacios. | Sprouting broom accompanies walkers as they make their way around the ravines of San Miguel, Mocán, Los Cernícalos and Caldera de Bandama, as well as many other areas. |
Pues será como la retama en el desierto, y no verá cuando viniere el bien; sino que morará en las securas en el desierto, en tierra despoblada y deshabitada. | For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. |
Será como la retama en el desierto, y no verá cuando llegue el bien, sino que morará en los sequedales en el desierto, en tierra despoblada y deshabitada. | For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. |
