reinversión

Popularity
500+ learners.
Los ingresos se pueden utilizar para la reinversión en la comunidad.
Proceeds can be used for reinvestment into the community.
Había generación de empleos por la reinversión en actividades productivas.
Jobs were generated through reinvestment in productive activities.
Este crecimiento es solo el crecimiento de la reinversión.
This growth is only the reinvestment growth.
Cantidad presupuestada, incluida la reinversión si la habilitación está habilitada.
Budgeted amount, including rollover if rollover is enabled.
Todas las devoluciones suponen la reinversión de todos los dividendos y ganancias de capital.
All returns assume reinvestment of all dividend and capital gain distributions.
A eso es a lo que le llamo el negocio de la reinversión.
That's what I call the reinvestment business.
Uno es que el dinero de los negocios se queda en las operaciones del mismo, buscas la reinversión.
One is that the money from a business goes into operation, you look for reinvestment.
El CEM destacó como las actividades de observación de vida silvestre han generado ganancias para la reinversión en la conservación.
CMS highlighted how wildlife watching activities have generated revenues for reinvesting in conservation.
Este año el sindicato está siendo testigo de un ligero incremento de la reinversión en los servicios por parte del gobierno.
This year, the union is witnessing the government's slight increase in reinvestment in services.
La Convención sobre Especies Migratorias destacó que las actividades de observación de vida silvestre han generado ganancias para la reinversión en la conservación.
The Convention on Migratory Species highlighted how wildlife watching activities have generated revenues for reinvesting in conservation.
Por otra parte, las regulaciones aplicables que se deciden por cada país de destino requieren la reinversión permanente en estándares de calidad.
On the other hand, the applicable regulations decided by each destination country require the permanent reinvestment in quality standards.
Se instó a la comunidad empresarial a fomentar la reinversión, tanto entre los exportadores como entre las empresas orientadas al consumo interno.
The business community was called on to encourage reinvestment both for exporters and for domestically oriented firms.
Tras la liberalización de la política en materia de SIED, esas empresas ampliaron sus actividades de producción en el extranjero mediante la reinversión de utilidades.
Following the liberalization of OFDI policy, these companies expanded their foreign production activities through reinvestment earnings.
Para ello, estamos 100% comprometidos con la reinversión de los beneficios en la empresa y el desarrollo de nuevas tecnologías.
To achieve our Mission, we are 100% committed to reinvestment of all profits back into the company and the development of new technologies.
Se le alegra que el valor de su negocio va a duplicar o incluso triplicar en poco tiempo con la reinversión de sus beneficios.
You will be glad that the worth of your business will double or even triple in no time with reinvesting your profits.
La tasa de interés no debe exceder la tasa de crecimiento necesario, luego de tomar en cuenta la provisión pertinente para la reinversión.
The rate of interest must not exceed the required rate of growth, after relevant provision for reinvestment is taken into account.
Diseñar e implementar programas para administrar el pago por servicios ambientales, la reinversión, la extensión y la comunicación al público y al sector privado.
Design and implement programs addressing payment for environmental services, reinvestment, and outreach and communications to the public and private sector.
La puesta a disposición de software gratuitos que permitan la autonomía tecnológica y eviten la reinversión constante en aplicaciones y actualizaciones;
Provision of freeware enabling technological autonomy and avoiding regular reinvestment in applications and upgrades;
La mayor parte del capital acumulado por las familias propietarias autóctonas fue destinado a la reinversión en infraestructuras industriales en las márgenes de la ría.
Most of the capital accumulated by local land-owning families was destined for reinvestment in industrial infrastructures on the banks of the river.
Gerente de Cuenta de Inversión para las nuevas inversiones en instituciones financieras para procesar las actividades en línea se pueden hacer de las actividades de ingreso y la reinversión.
Investment Account Manager for new investments in financial institutions to process online activities can be made from income and reinvestment activities.
Palabra del día
la zanahoria