la referida
- Ejemplos
Los riesgos no cubiertos se especificarán en la referida reglamentación. | Such rules shall specify which risks are not covered. |
La segunda, la referida a la inclusión del cebo vivo en el TAC. | The second amendment refers to the inclusion of live bait in the TAC. |
Además, la referida interpretación contradice la realidad de la primera prelatura personal erigida. | Moreover, the interpretation mentioned above contradicts the reality of the first personal prelature erected. |
Pese al limitado número de derechos contemplados, no discrepamos con la referida Carta. | Despite the limited number of rights it refers to, we do not disagree with this Charter. |
Si una entidad aplica la referida modificación a un ejercicio anterior, revelará este hecho. | If an entity applies that amendment for an earlier period it shall disclose that fact. |
A este respecto, el Gobierno argentino ratifica en todos sus términos la referida intervención. | In this regard, the Argentine Government endorses every word of the statement in question. |
En el informe de la Directora Ejecutiva se incluyen estadísticas pero no se facilita la referida información geográfica. | The report of the Executive Director includes statistics but gives no such geographical information. |
En ese entonces, Oxfan trabajaba en proyectos en colaboración con la referida universidad inglesa. | At the time, Oxfam was working on projects in a partnership with the University of Surrey. |
De hecho, la persistencia y profundización de esa crisis deteriora la referida situación. | In fact, the persistence and deepening of the crisis is causing a deterioration in their economic and social position. |
Este sistema conecta a los estudiantes con una variedad de opciones de apoyo, incluyendo la referida para una evaluación para la educación especial. | This system links students to a variety of support options, including referral for a special education evaluation. |
El propósito de la visita fue recabar información sobre el fenómeno migratorio y de asilo en la referida zona. | The purpose of the visit was to observe and gather information concerning immigration and asylum processes in that region. |
Una premisa fundamental para el logro de este objetivo sería la eliminación de las leyes y regulaciones nacionales que obstaculizan la referida cooperación internacional. | An essential requirement for the attainment of this goal is the removal of national laws and regulations that impede such international cooperation. |
Manuel Manríquez se encuentra actualmente bajo prisión, cumpliendo la referida sentencia. | Manuel Manríquez is now in prison, serving the above-noted sentence. |
Finlandia apoya la enmienda propuesta para revisar la referida Convención. | Finland supports the proposed amendment to revise the CPPNM. |
Yanelis Durán fue el tercer lugar en la referida competición. | Yanelis Durán achieved third place in the national competition. |
Una cuarta prioridad para nosotros es la referida a nuestros ciudadanos. | A fourth priority for us is our citizens. |
Algunas fuentes calculan las pérdidas totales muy por encima de la referida cifra. | Some sources put total losses well above the mentioned figure. |
Clicke sobre el nombre para entrar en la referida página. | Click on the name to access the page. |
Se le proporcionarán copias de la referida correspondencia al Investigador Principal. b. | Copies of such correspondence will be furnished to the Principal Investigator. b. |
Pueden plantearse numerosas cuestiones en relación con la referida alternativa. | There are numerous questions which may appear in connection with the said alternative. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!