reafirmación

Se piensa que cuanto más duro sea el viaje, mayor será la reafirmación espiritual.
The tougher the trip, goes the thinking, the greater the spiritual affirmation.
Los dirigentes políticos afirman en forma prácticamente unánime que desean alcanzarlo, pero la reafirmación no basta.
Political leaders are practically unanimous that they want to meet it, but reaffirmation is not enough.
La mayoría de los libros y cursos del desarrollo de la reafirmación están dirigidos a personas que no se enfadan suficientemente.
Most books and courses on developing assertiveness are aimed at people who don't feel enough anger.
Las intervenciones psicológicas se dirigen a facilitar que el paciente enfrente circunstancias difíciles mediante la educación, el apoyo y la reafirmación.
Psychological interventions are directed toward facilitating the patient's coping processes through education, support, and reassurance.
Entonces, la reafirmación de San Francisco como un santuario es algo bueno y que puede servir de ejemplo para la nación.
Thus, the reaffirmation of sanctuary status in San Francisco is good and it can serve as an example for other cities.
En parte debido a la reafirmación mutua, será muy probable que sean muy abiertos a los afectos en la compañía de otros.
Partly because of this mutual reinforcement, you are likely to be very openly affectionate in the company of other people.
La política interior desempeña una función importante en la reafirmación de los valores de participación, transparencia, responsabilidad y supervisión de la sociedad de Kuwait.
Domestic policy plays an important part in affirming the values of participation, transparency, accountability and oversight in Kuwaiti society.
La aplicación de aceite de rosa mosqueta regenera y cicatriza las zonas afectadas por las estrías, promoviendo la reafirmación, elasticidad, hidratación y nutrición de la piel.
The application of musk rose oil regenerates and repairs areas affected by stretch marks, promotes firmness, elasticity, hydration and nutrition of the skin.
También destacaron los progresos realizados sobre el terreno para garantizar sus derechos territoriales inalienables, y la reafirmación solemne de su dignidad y valor humano.
They also highlighted the progress made on the ground towards the guarantee of their inalienable rights to their territories, and the solemn reaffirmation of their dignity and human value.
Nuestras grabaciones Ayuda Adicción guía el cerebro en un estado de relajación, y luego asocia la reafirmación mental para dejar de fumar con cada nivel de actividad de ondas cerebrales.
Our Addiction Help recordings guide the brain into a relaxed state, and then associates the mental reaffirmation to quit with each level of brain wave activity.
El OSE acogió con satisfacción la reafirmación por parte de la Secretaria Ejecutiva del compromiso de la voluntad de la secretaría de lograr los mayores niveles de profesionalismo y objetividad.
The SBI welcomed the Executive Secretary's reaffirmation of the secretariat's continuing commitment to attaining the highest standards of professionalism and objectivity.
Esta Resolución representa un paso hacia la reafirmación de esos valores.
This resolution is a step forward in reaffirming these values.
Concluimos todas en la reafirmación de nuestros sentimientos feministas expresados en la lucha cotidiana.
We all conclude in the reaffirmation of our feminist sentiments expressed in the daily struggle.
Necesitamos equilibrar el darnos cuenta de nuestras faltas con la reafirmación de nuestras cualidades.
We need to balance awareness of our shortcomings with reaffirmation of our good qualities.
La UE debe protagonizar la reafirmación mundial de los conceptos de sostenibilidad.
The EU should be at the forefront of the worldwide affirmation of sustainable development concepts.
Ni siquiera, en la reafirmación de la verdad y de la doctrina del Nuevo Testamento.
It will not even be in the re-affirmation of New Testament truth and doctrine.
Solamente se puede fundamentar en la reafirmación del derecho a contar con medicinas esenciales costeables.
It can be based only on the assertion of the right to affordable essential medicines.
El replanteamiento de las Naciones Unidas significa, ante todo, la reafirmación y el replanteamiento de su Carta.
Rethinking the United Nations means, first of all, reaffirming and rethinking its Charter.
Es la reafirmación del pleno control de la economía sobre el conjunto de la biosfera.
It is the reaffirmation of full control of the complete biosphere by the economy.
Deja de buscar la reafirmación.
Stop looking for reassurance.
Palabra del día
el inframundo