ralentización

Todo esto es la prevención de la ralentización del metabolismo.
All of this is the prevention of slowing of metabolism.
Hay factores serios responsables de la ralentización de la tasa de crecimiento.
There are serious factors responsible for slowing the rate of growth.
Beezy de la vida que amenazan la experiencia no es la ralentización de su carrera musical, aunque.
Beezy of the life-threatening experience is not slowing down his musical career, though.
La respuesta institucional a la ralentización prevista en los Estados Unidos fue rápida y amplia.
The policy response to the projected slowdown in the United States was rapid and large.
Eslovaquia adoptó recientemente una serie de medidas, como el apoyo a las PYME, para responder a la ralentización económica.
Slovakia recently adopted measures, including support for SMEs, to respond to the economic downturn.
En 2009 el volumen de producción disminuyó notablemente, un 43 %, debido a la ralentización económica mundial.
Production volume dropped significantly by 43 % in 2009 as a consequence of the global economic downturn.
Además, como respuesta a la ralentización económica, el Gobierno adoptó medidas de estímulo presupuestario en diciembre de 2008.
In addition, in response to the economic downturn, the government adopted budgetary stimulus measures in December 2008.
La propuesta de que ese factor explica la ralentización económica es interesante, pero no ha sido confirmada.
But whether it explains the economic slowdown is a provocative idea as yet unproven.
Tales daños oscilan entre lo relativamente inofensivo (la ralentización de nuestro dispositivo) y los verdaderos estragos (robo de identidad).
This harm ranges from relatively harmless (slowing down your device) to disastrous (identity theft).
El error que provocaba la ralentización del entrenamiento en comparación con el antiguo motor queda así reparado.
This is a solution to the bug that caused slower training in comparison to the old match engine.
La falta de voluntad política de los Estados miembros ha sido el factor más importante en la ralentización del proceso.
The lack of political will among Member States has been the most important factor in slowing down the process.
Como ya se ha indicado anteriormente, la ralentización económica ha impedido a las empresas de transportes estabilizar los niveles de transporte intermodal alcanzados.
As mentioned above, the economic downturn prevented haulage companies from stabilising the intermodal transport levels reached.
El primer signo de la isquemia cerebral es con mayor frecuencia el inicio de la ralentización (atenuación) de las ondas del EEG.
More often initial slowing (attenuation) of the EEG waves is the first sign of cerebral ischaemia.
La ya pequeña base de ventas al menudeo de Oakland, golpeada fuertemente por la ralentización económica se traduce en menos impuestos sobre las ventas.
Oakland's already small retail base, hit hard by the economic slowdown means less sales taxes.
Aguardado la ralentización ulterior de los intercambios en 2012 demuestra que los riesgos de un empeoramiento continúan a ser arriba.
The ulterior slowing down of the exchanges attended in 2012 demonstrates that the risks of a worsening continue to being high.
No obstante, la investigación indica claramente que las importaciones objeto de dumping procedentes de China intensificaron el efecto de la ralentización económica.
However, the investigation clearly suggests that the dumped imports from the PRC have intensified the effect of the economic downturn.
De modo que si estamos en Francia, pero nos conectamos a un servidor en Australia, la ralentización será muy notable.
So if you are based our of France, but connect to a server in Australia, this will slow you down quite a bit.
A pesar de la ralentización de la producción que se produjo en 2011, las finanzas públicas de la UE mejoraron considerablemente ese año.
Notwithstanding the output slowdown in the course of 2011, public finances in the EU improved significantly in 2011.
Además, como respuesta a la ralentización económica, Bélgica ha anunciado recientemente un conjunto de medidas entre las que se incluye la ayuda financiera a las PYME.
In addition, in response to the economic downturn, Belgium recently announced measures, including financial support for SMEs.
Las uñas quebradizas son una consecuencia irritante y desalentadora de la ralentización de los sistemas del cuerpo a medida que se ve afectado por el hipotiroidismo.
Brittle nails are an irritating, discouraging result of body systems slowing down as hypothyroidism begins to affect the body.
Palabra del día
oculto