la rémora
-the remora
Ver la entrada para rémora.

rémora

Deberán adoptarse medidas de acción afirmativa para corregir la rémora histórica de desigualdad y discriminación que pesa sobre las mujeres etíopes.
The historical legacy of inequality and discrimination suffered by women in Ethiopia taken into account, women, in order to remedy this legacy, are entitled to affirmative measures.
La necesidad de implantar tales medidas surgió, a su vez, de la política económica incorrecta de 1923-1928, sobre todo de la rémora industrial y de una actitud errada hacia los kulakis y el campesinado pobre.
The need for these measures arose, in turn, from the incorrect economic policy of 1923–28, above all from the industrial lag and an incorrect attitude toward the kulaks and the poor peasantry.
Por fin, la rémora tiene un hogar seguro.
At last, the remora has a safe home.
El tiburón hace todo el trabajo, pero la rémora se queda con el botín.
The shark does all the work, but the remora gets the spoils.
A esta especie pertenece la rémora, que yo había observado en el Mediterráneo.
The remoras I had observed in the Mediterranean were related to this species.
La desigualdad de los adelantos y el hecho de que los niveles iniciales eran sumamente bajos menoscabaron la capacidad de superar la rémora de las privaciones.
Uneven progress and very low starting levels undermined the ability to overcome the backlog of deprivation.
Advertí que la rémora de la industria, en caso de continuar, seguiría abriendo las tijeras y que éstas podrían romper los hilos que unen al proletariado con el campesinado.
I warned that the continual lagging of industry would spread apart this scissors and that they might sever the threads connecting the proletariat and the peasantry.
La recién adoptada Ley de Capital Riesgo tiene por objeto fomentar la inyección de capital social en las empresas pequeñas y medianas sin la rémora de las excesivas cargas financieras que normalmente conlleva la financiación de la deuda.
It is designed to promote the injection of equity capital into small and medium-sized enterprises, without the burden of excessive financial charges which are usually associated with debt financing.
Es la mejor actuación que puede adoptar un grupo, ya que permite luchar contra la irrupción de cuestiones negativas para el grupo y, al mismo tiempo, deja la posibilidad de proponer las propias propuestas y no ir a la rémora de otras iniciativas.
It is the best action a group can adopt, because it allows fighting against the incursion of negative issues for the group, and at the same time, leaving the possibility to suggest their own proposals and not just follow other initiatives.
El tiburón y la rémora viven en simbiosis, es decir, se benefician recíprocamente.
Sharks and Remora live in symbiosis; that is to say, they mutually benefit each other.
Que patética existencia de este (éste) Sr. Franz Navarrete aferrado y consagrado a Jaime Maussan (Maussán) como la remora (rémora) al tiburón en su trayectoria.
What a pathetic existence of this (this) Mr. Franz Navarrete clinging and consecrated to Jaime Maussan (Maussán) as the remora (remora) the shark in his career.
Palabra del día
la huella