la quitaste

Popularity
500+ learners.
Esa cámara es mía y tú me la quitaste.
That camera is mine and you stole it from me.
No puedo creer que por fin te la quitaste.
I can't believe you finally took it off.
La amaba y tú me la quitaste.
I loved her, and you took that away from me.
Comienza con mi camisa, me la quitaste y qué más?
Start with my shirt. It came off and then what?
¿Por qué me la quitaste?
Why did you take it from me?
Ella era mía, y tú me la quitaste.
She was mine, and you took her from me.
Él no te dio su vida, John. Tú se la quitaste.
He didn't give you his life, John, you took it.
Me diste tu llave, y después me la quitaste.
You gave me your key, and then you took it back.
Yo debía tomar esa decisión, y tú me la quitaste.
This was my decision to make, and you took it away.
Le diste una bufanda y se la quitaste.
You gave her a fox scarf and then took it back.
Se la quitaste de sus pequeñas y débiles manos.
You ripped it out of his weak little hands.
Quita la lámpara (si no la quitaste antes) del casquillo o sujetador.
Remove the lamp (if not already out) from the socket or holder.
¿Cuándo me la quitaste del bolsillo?
When did you pinch it out of my pocket?
La amaba. Y tú me la quitaste.
I loved her, and you took her away.
¡Me la quitaste y me abandonaste!
You took her away... and you abandoned me!
Tú me la quitaste una vez.
You took it from me once.
Y tú me la quitaste.
And you took her from me.
Entonces, ¿por qué me la quitaste?
So why'd you steal her from me?
¿Por qué me la quitaste?
Why did you take her from me?
Recién, cuando te la quitaste.
Just now when you took it off.
Palabra del día
el rocío