la queremos

Popularity
500+ learners.
No la queremos cargar con ninguna formalidad.
We didn't want to burden her with any formalities.
¿Realmente también nosotros la queremos castigar?
Do we really want to punish her as well?
La chimenea detallada - la queremos incluir en nuesto concepto.
The chimney we like to rehabilitate in a more detailed view.
No nos la queremos perder, ¿no?
We don't want to miss them, do we?
Pero no la queremos a ella.
But we don't want her.
Es solo que... la queremos mucho.
It's just... we're very fond of her.
Por eso la queremos, ¿no?
That is why we're recasting, isn't it?
Y la queremos vivir con disponibilidad y alegría.
And we want to live with availability and joy.
Katie es nuestra única hija y la queremos mucho.
Katie is our only child, and we love her very much.
Se puede pasar por un colador si la queremos más fina.
You can go through a colander if we want it finer.
Bien, entonces ¿por qué la queremos de cliente?
Well, then why do we want her as a client?
No, solo... la queremos para saber todos los hechos.
Oh, no, we just... want her to know all the facts.
Si Henriette no lo quiere, nosotros no la queremos.
If Henriette doesn't want him, we don't want her.
Queremos una orientación ecológica y la queremos en el primer pilar.
We want greening and we want it in the first pillar.
Hoy la queremos compartir con todos vosotros.
Today we want to share it with all of you.
En realidad no la queremos en nuestro caso otra vez.
We really don't want heron our case again.
Queremos una boda, y la queremos ahora.
We want a wedding, and we want it now.
Muchos de nosotros la queremos afuera y lo sabe.
A bunch of us want her out an she knows it.
C. Supervivencia—si la queremos—está asegurada, es segura y simple.
C. Survival—if you want it—is sure, certain, and simple.
Bueno, nosotros también la extrañamos y la queremos de regreso.
Well, we've missed you, too, and we want you back.
Palabra del día
el búho