la puerta de mi casa

Popularity
500+ learners.
En el coche, en la puerta de mi casa.
In the car, at home.
Debe haber diez noticieros en la puerta de mi casa.
Must be ten news crews outside of my house.
Hoy ha llamado una mujer a la puerta de mi casa.
A woman knocked on the door of my house today.
¿Qué haces parada en la puerta de mi casa?
What are you doing in front of my house?
Tres mujeres llaman a la puerta de mi casa.
Three women stand outside the entrance to my flat.
Abra la puerta de mi casa, por favor.
Please open the door of my house.
¿Qué es este lío en la puerta de mi casa?
What's this mess outside my house?
Sí. Me caí en la puerta de mi casa esta mañana.
Yes, I fell on my front doorstep this morning.
Esto fue dejado en la puerta de mi casa esta mañana.
This was placed at my doorstep this morning.
No, deberáa decirlo en la puerta de mi casa.
It should be over the doorway of my apartment.
Y la puerta de mi casa deberá estar cerrada para ti.
And my door must be closed for you.
Pusiste ese avión en la puerta de mi casa.
You put that plane on my doorstep.
Dejaron esto en la puerta de mi casa esta mañana.
This was placed on my doorstep this morning.
Mira, la puerta de mi casa siempre va a estar abierta para ti.
Look, my door will always be open for you.
¡Nunca abras la puerta de mi casa salvo que yo la abra!
Don't open the door to my house unless I open it!
Papá te dejó en la puerta de mi casa.
Dad dropped you off on my doorstep.
Lo mataron en la puerta de mi casa, ¿no?
They hit my dad right outside my house, right?
En una caja, en la puerta de mi casa.
Like, in a box on my doorstep.
Sí, apareció en la puerta de mi casa.
Yeah, and she showed up at my doorstep.
Estaba a la puerta de mi casa cuando se desencadenó el terremoto.
I was right outside my home when the earthquake hit.
Palabra del día
el conejito