la prosecución
- Ejemplos
La W.T.T. está totalmente consagrada a la prosecución de este trabajo. | The W.T.T. is entirely devoted to furthering this work. |
¿Cuáles son las conclusiones de cara a la prosecución de los trabajos? | What conclusions should we draw in terms of continuing the work? |
La regresión tiene lugar en el curso de la prosecución de la terapia. | This regresses during the course of continued therapy. |
La Unión Europea no está dispuesta a permanecer impasible ante la prosecución de la represión. | The European Union is not prepared to stand idly by in the face of continuing repression. |
No obstante, la prosecución de las negociaciones comerciales probablemente menoscabe las preferencias de las que gozan actualmente. | Yet, further trade negotiations will likely erode the preferences currently available to them. |
En cualquier caso también sabemos que existe una amplia coalición contra la prosecución de las subvenciones a la exportación. | However, we also know that there is a broad coalition against continuing export subsidies. |
Nueva Zelandia también ha participado activamente en la prosecución de la liberalización del comercio por medio de acuerdos regionales y bilaterales. | New Zealand was also active in pursuing trade liberalization through regional and bilateral agreements. |
Les agradecemos su trabajo en la prosecución y la intensificación de nuestros esfuerzos en aras de una mejor comunicación. | We thank you for your support in pursuing and strengthening our efforts towards better communication. |
Con ese fin, y para facilitar la prosecución del diálogo, he propuesto profundizar el análisis del primado del Obispo de Roma. | With this in view and to facilitate ongoing dialogue, I suggested a more thorough analysis of the Bishop of Rome's primacy. |
Ahora resulta evidente que la Unión Europea ha llegado a desempeñar un papel fundamental en la prosecución de la paz en el Oriente Medio. | It is now evident that the European Union has come to assume a pivotal role in pursuing peace within the Middle East. |
Puesto que el tema nunca fue levantado otra vez, asumo lo que cualesquiera esqueletos pudieron haber sido sospechados eran considerados no digno de la prosecución. | Since the subject was never again raised, I assume what whatever skeletons might have been suspected were considered not worth pursuing. |
La reforma de la Secretaría en gran medida ha arrojado resultados satisfactorios hasta ahora, y nosotros apoyamos plenamente la prosecución de su labor en este sentido. | Secretariat reform has been largely successful thus far, and we fully support his continuing work in this regard. |
Así, pues, es necesario posibilitar la asignación de fondos comunitarios, estructurales y de otra índole, para la prosecución de esta directiva. | Community funds, structural and otherwise, will have to be earmarked, if the directive is to be implemented. |
Sin embargo, De bronce y sus colegas panelistas consideraron que el expediente de pruebas no estaba claro en el momento, y remitido para la prosecución de. | However, Brass and his fellow panelists felt that the evidentiary record was unclear at the time, and remanded for further proceedings. |
Su mantenimiento es indispensable para la prosecución del régimen actual. | Its maintenance is essential to the continuation of the current system. |
Francia apoya sin reservas la prosecución de estas actividades. | France unreservedly supports the continuation of these activities. |
Todas estas cosas ayudarán en la prosecución subsiguiente de los alborotadores. | All of these things will help in subsequent prosecution of the rioters. |
Su informe es una contribución valiosa a la prosecución de nuestra labor. | Her report is a very valuable contribution towards continuing our work. |
La verdadera educación significa más que la prosecución de un determinado curso de estudio. | True education means more than the pursual of a certain course of study. |
También será necesaria la prosecución de la asistencia tradicional al desarrollo. | Continued traditional development assistance will also be required. |
