El tribunal de primera instancia desestimó la pretensión del demandante. | The court of first instance dismissed the plaintiff's claim. |
No reconoce la pretensión de soberanía del Gobierno de Mauricio. | It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. |
¿Cuál es la pretensión cultural y por tanto misionera del Meeting? | What about the cultural and hence missionary aspect of the Meeting? |
Ese objeto es la pretensión particular del reclamante. | This object is the claimant's specific claim. |
En consecuencia, el tribunal falló a favor del demandado y rechazó la pretensión del demandante. | Thus, the Court ruled in favour of the respondent and rejected the plaintiff's claim. |
Por consiguiente, el tribunal revocó la sentencia de primera instancia y desestimó la pretensión del comprador. | Consequently, the court reversed the first judgment and thus rejected the buyer's claim. |
Este partido impulsa la pretensión fraudulenta de ser un partido de todo el pueblo. | This party has long pushed the fraudulent claim to be a party of all the people. |
En consecuencia, el tribunal desestimó la pretensión del demandado de que se denegara la ejecución del laudo arbitral. | Therefore, the court denied the defendant's application to refuse enforcement of the arbitral award. |
Demasiado caro puede estar asociada con la pretensión excesiva y sobrevaloración deliberada de los precios de los materiales, acabados, mobiliario. | Too expensive may be associated with excessive pretentiousness and deliberate overstatement of prices of materials, finishes, furniture. |
La cuestión urgente que se plantea para los creyentes, entonces, es: ¿qué pasa con la pretensión de verdad del Evangelio? | The urgent question that arises for believers, then, is what about the truth claims of the Gospel? |
Después de todo, tienen la pretensión de conocer el futuro. | After all, you do claim to know the future. |
El ejercicio de la pretensión no es razonable. | The exercise of the claim is not reasonable. |
Subsidiariamente, el Estado Parte alega que la pretensión del autor es infundada. | Subsidiarily, the State party argues that the author's claim is ill-founded. |
Se expresa de este modo la pretensión de una libertad incondicional. | The pretension to unconditional freedom expresses itself in this fashion. |
No puede alegarse que la pretensión es irrealizable. | It cannot be argued that the plan is unattainable. |
La mente del salvaje no tenía la pretensión de ser coherente. | The savage mindˆ made no pretensions to being consistent. |
Francia empezó riéndose de la pretensión de los americanos. | France began by deriding the pretensions of the Americans. |
Adicionalmente, Usted está autorizado a cobrar la pretensión. | Furthermore, you are authorised to collect the claim in question. |
No podemos disimular la hostilidad hacia cualquier religión detrás de la pretensión del liberalismo. | We cannot disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. |
Tal es la pretensión que el espiritismo expresa. | This is the very claim that spiritism puts forth. |
