la poseía
- Ejemplos
Un canto a la poseía y a la libertad. | It's a song to poetry and freedom. |
Ellas también pueden ser encontradas en articulaciones menos abstractas, como los mitos, la religión, la poseía, y la literatura. | They can also be found in less-abstract articulations, such as myth, religion, poetry, and literature. |
Juró que si él no la poseía, ningún otro hombre lo haría. | He swore, that if he could not have her, no man would. |
¿Cuál es una de las cualidades de la inmortalidad, y quién la poseía primero? | What is one of the qualities of immortality, and who first possessed it? |
¡Habéis tenido una hermana que la poseía! | You had a sister who had it! |
Ninguno de los cuales poseían esta para el proletariado, la poseía esta del todo para adquirir. | None of that is possessed by the working class, it has it all to acquire. |
Perdió su santidad y su razón. Juró que si él no la poseía, ningún otro hombre lo haría. | He swore, that if he could not have her, no man would. |
Pero es cierto que la fibra política requerida para renovarse constantemente en el poder la poseía Fidel Castro. | What is clear, however, is that Fidel Castro did have the political fiber required to constantly to remain in power. |
Esto se debe a que el fantasma que la poseía era predominantemente tama y no pudo tolerar el entorno altamente sátvico del lugar. | This is because the possessing ghost is Tama predominant and cannot tolerate the highly sattvik environment of the premises. |
Es necesario poseer clarividencia de primera clase para anunciar, asistir, participar y recordar plenamente; el Maestro Santiago la poseía y por eso nosotros tenemos la dicha de participar de las mismas a través de sus Mensajes. | One needs first class clairvoyance to fully announce, attend and recall; Master Santiago had it, so we are happy to participate in such Assemblies through his Messages. |
En el siglo XVII, en efecto, la familia Medici la poseía, aunque después con el pasar de los siglos fueron muchos los propietarios y hoy en día es sede de la Biblioteca Labronica, la más importante biblioteca pública de Livorno. | In the 17th-century the Medici family owned it. Many were the owners throughout the centuries and today houses the Biblioteca Labronica, the most important state library in Livorno. |
Lamentablemente, se cerró a las visitas de turistas en 1993 y en el 2000, después de veinticinco años, la ciudad flotante de la vida real en el océano se vendió como chatarra después de que la compañía que la poseía quebrara. | Sadly, it was closed to tourist visits in 1993 and in 2000, after twenty-five years, the real-life floating city in the ocean was sold for scrap after the company that owned it went bankrupt. |
Desde el momento en que el hombre de hoy vuela, es que hay en su naturaleza la potencia para el vuelo, y, por tanto, el hombre del siglo xviii la poseía también, por el mero hecho de poseer en su integridad la naturaleza humana. | From the moment the man of today first flew there was in his nature the potentiality for flight and, consequently, the man of the 18th century possessed it too, through the mere fact of possessing human nature in its integrity. |
Soy el que ha estado escribiendote la poseia. | I'm the one that's been writing you the poetry. |
¡Se acercan los tiempos en que la poseia decretara la muerte del dinero, y ella sola rompera el pan del cielo para la tierra! | The time is coming when it decrees the end of money and by itself will break the bread of heaven for the earth! |
