- Ejemplos
Siguen aún hoy vigentes la mitología y la poética de Babilonia. | The mythology and poetry of Babylon is still pervasive. |
Sin duda, se trata de una de las preocupaciones más recurrentes en la poética tanguera. | Undoubtedly, it is one of the concerns most frequently approached in tango poetry. |
El videoarte es en sí mismo una ruptura con la linealidad, un espacio de liberación creativa y conceptual armado por la poética. | Video art is in itself a rupture with linearity, a space of creative and conceptual freedom armed with poetry. |
La fe en la yuxtaposición de imágenes fuertemente contrastadas y, con mucha frecuencia, escandalosamente disociadas, ocupaba el centro de la poética surrealista. | At the center of the surrealist poetics was the belief in the juxtaposition of strongly contrasting, often shockingly disassociated images. |
Contaremos también con la colaboración artística de Vincent Dunoyer y con el acompañamiento de las palabras y la poética del escritor napolitano Erri De Luca. | We will also have the artistic contribution of Vincent Dunoyer and words and poetry from the Neapolitan writer Erri de Luca. |
La peca, el escolaso, la timba, la carpeta son algunas de las muchas denominaciones que utiliza la poética tanguera como sinónimos del término. | La peca, el escolaso, la timba, la carpeta are some of the many names that tango poetry utilizes as synonyms of the term. |
Desde entonces sigue su trabajo de investigación sobre el lenguaje sensorial y la poética del espacio, trabajando como habitante en las obras de la misma compañía. | Since then, she has continued her research work into sensorial language and poetry of space, working as an inhabitant in works by the same company. |
Sin embargo, como indican las actividades extrapictóricas de Duchamp, las resonancias de la poética mallarmeana desbordan la genealogía de la poesía y de las artes visuales. | Nevertheless, as Duchamp's extra-pictorial activities indicate, the resonance of the Mallarmean poetic exceeds the genealogies of poetry and the visual arts. |
No había en la poética de Enrique, la añoranza y la melancolía por las cosas perdidas, devoradas por el tiempo, tan común en la letra de tango. | In Enrique's poetry there was no longing and melancholy for lost things devoured by the passing of time, so common in tango lyrics. |
El papel grande en el proceso de formación de Scriabin era jugado por la música de Shopena, en que todo le imponía, pero ante todo, ni con que la poética incomparable. | The big role in Skryabin's formation Chopin music in which all imposed him, but first of all, with what incomparable poetry has played. |
Entra en escena la poética mediática neoliberal. Una toma desde helicóptero que nos hace olvidar cualquier contexto posible, derrumbando las razones que hicieron existir esa imagen, quirúrgicamente preparada. | The mediatic poetics of neoliberalism enters the picture—an aerial shot from a helicopter erasing all memory and possible context, collapsing the reasons which made that surgically-prepared image possible. |
Así, la fiesta en, se han convertido en la figura más Maizui, parálisis de los estudiantes no les importa la poética romántica, las vicisitudes de la vida había sido una alternativa mejor. | Thus feasting in, have become more Maizui figure, paralysis of the students not mind the romantic poetic, the vicissitudes of life had been a better alternative. |
En la avenida del Bosque, en París, Don Porfirio abominaba la comida francesa y echaba de menos la riqueza, la imaginación, la variedad y la poética de la cocina oaxaqueña. | In Paris, Don Porfirio hated the French food, and missed the richness, the imagination, the variety, and poetry of the Oaxacan cooking. |
Después, la poética (creación) con que cada uno crea su objetividad. | And then the poetics (creation) through which each creates his own objectivity. |
La manipulación de estas expresiones afecta a la poética del texto. | The manipulation of these expressions impacts the text's poetics. Deictics. |
La fotografía escenificada es la poética central de Cravo Neto. | Staged photography is Cravo Neto's central poetics. |
No es el papado, que simplemente paquete de un sacerdote de la poética. | Not the papacy which simply pack a priest of the poetic. |
Una de ellas es la poética del Duende de Federico García Lorca. | The first is Federico García Lorca's poetics of the duende. |
Esto es la poética del poder, en su forma más cruda y obvia. | These are the poetics of Power, in their most raw and unmistakable form. |
Un bolígrafo portátil puede ayudarlo a registrar la poética y la inspiración de su vida diaria. | A portable pen can help you record the poetic and inspiration of your daily life. |
