la pauta
-the norm
Ver la entrada para pauta.

pauta

No se aplica a la pauta inferior de un sistema.
Does not apply to the bottom staff of a system.
Los resultados no estaban relacionados con la pauta de cloración.
The results were not related to the chlorination pattern.
In 1207 la pauta frankish fue fabricado en aegaeischen.
In 1207 the Frankish guideline was manufactured in the aegaeischen.
Esto le ayudará a ajustar la pauta de dosificación apropiada.
It will help to adjust a proper dosage schedule.
La reducción refleja la pauta de gastos en este rubro.
The decrease is reflective of the expenditure pattern under this item.
En cualquiera de los casos, deberá mantenerse la pauta de tratamiento original.
In either case, the original treatment regimen should be maintained.
El sistema de la pauta gubernamental es descentralizado.
The system of government advertising is decentralized.
Trate de ajustar la pauta de dosificación a otras pautas del paciente.
Try to adjust a dosage schedule to other schedules of the patient.
Pero lo que cuenta es la pauta prevaleciente.
But the prevailing pattern is what counts.
Esta es la pauta para sobrevivir con éxito en la vida.
This is the successful survival pattern of living.
Esta parece ser la pauta general entre las empresas militares y de seguridad privadas.
This seems to be a general pattern among private military and security companies.
¿Cuál es la pauta de investigación en la actualidad?
What is the research agenda today?
Continúe con la pauta de dosificación prescrita.
Continue with the prescribed dosage regimen.
Se debe atener a la pauta recomendada.
The recommended schedule should be adhered to.
Papel del líder: establece la pauta con su propio compromiso.
Role of leader: set the tone with your own commitment.
Esta es precisamente la pauta que observamos en estos países.
That is precisely the pattern we observe in these countries.
Cara al espejo para reflejar la pauta en la espalda.
Face the mirror to reflect the pattern in the back.
La reducción (5.100 dólares) se basa en la pauta de gastos.
The reduction ($5,100) is based on the pattern of expenditures.
Naranja, oro y marrón marcó la pauta de un desierto circundante.
Orange, gold and brown set the tone of a desert surrounding.
Con 74 palabras clave, esta es la pauta que hemos elegido.
With 74 key words, this is the path we have chosen.
Palabra del día
silenciosamente