la paso bien
- Ejemplos
¿Qué? Mira, no solo la paso bien allí. | Look, I'm not just partying there. |
También la pasó bien. | He did as well. |
¿Por qué? ¿Por qué te importa si la paso bien? | Why do you care if I have a good time? |
Mañana puede decirle que la paso bien. | Tomorrow you can tell him you had a good time. |
Ya no me la paso bien en El Ladrillo. | I can't enjoy myself in The Brick anymore. |
Por supuesto, tu sabes que yo siempre la paso bien contigo. | Of course, you know I've always had a really nice time with you. |
Gasto todo mi dinero en remedios, pero la paso bien. | I spend all my money in medicaments, but I have a good time. |
Esa es una de las razones por las que la paso bien contigo. | That's one of the reasons I enjoy you. |
Ella dijo que se la paso bien. | She said she had a good time. |
Dije que la paso bien contigo. | I said it's great spending time with you. |
Salgo mucho, la paso bien. | Just going out a lot, having a good time. |
No la paso bien en casa. | I don't do too well at home. |
Qué? En realidad la paso bien contigo. | I'm actually having a good time with you. |
No, Luschek, no la paso bien. | No, Luschek, things aren't great. |
No la paso bien. | I'm not having a good time. |
Solo la paso bien. | We're just having a good time. |
Sí, bueno, tal vez no se la paso bien, pero apuesto a que yo lo habría hecho. | Yeah, well, maybe you didn't have a good time, but I bet I would have. |
El guía fue Vila y me hizo pescar tarpon, bonefish, snapper, jack crevalle, shark, barracuda y algunos más chicos. Mi esposa la paso bien y tuvimos muy buen clima, aunque un poco caluroso. | My guide was Vila and made me fish tarpon, snapper, jack crevalle, shark, cuda and some smaller fish. |
La paso bien solo jugando por su cuenta él mismo. | He had a real good time just playing on his own by himself. |
La paso bien haciendo eso contigo, pero yo— | I have a good time doing that with you, but I got... |
