la pasas
- Ejemplos
Tú lo dijiste, la pasas mal con los buenos chicos. | You said yourself, you have a hard time with good guys. |
¿Por qué no se la pasas a Cyrus? | Why don't you hand that over to Cyrus? |
¿Por qué te la pasas besando esa cosa? | Why you always kissing that thing, Hec? |
Te la pasas mucho tiempo pensando. | You spend so much time thinking only about her. |
¿Por qué te la pasas suspirando? | Why do you keep sighing like that? |
Si la pasas a una licuadora de pie, licúa cada vez solo cantidades pequeñas. | If transferring to a standing blender, only blend small amounts at a time. |
¿Por qué te la pasas diciendo que tienes una torre? | Why do you keep saying you've got a tower? |
La noche la pasas en un hotel cerca del parque. | Night spent in a hotel near the park. |
¿Y te la pasas de fiesta con gente rica todo el tiempo? | And you just party with rich people all the time? |
Todos los días, en la historieta, te la pasas juzgando. | Every day in the funnies, all you do is judge. |
Ahora, ¿por qué no la pasas suavemente para aquí? | Now, why don't you slide it over here? |
¿Por qué no vas y la pasas bien? | Why don't you just go and have a good time? |
¿Por qué no te relajas y la pasas bien? | Why can't you just lighten up and have a good time? |
Nunca digas que no la pasas bien con Charlie Vincent. | Don't ever say you didn't have a good time with Charlie Vincent. |
Mira, por qué no sales con Claire y la pasas bien. | Look, why don't you go out with Claire and have a good time. |
¡Haz la prueba hoy a ver si la pasas! | Take the stress test today and see if you pass! |
¿Cuánto de tu vida te la pasas haciendo en lugar de recibiendo? | How much of your life do you spend doing rather than receiving? |
Si no la pasas bien, te dejo de invitar. | If you don't have a good time, I'll stop asking. |
Te la pasas diciendo que quieres ayudar a otros. | You keep saying you want to help others. |
Geirr, sabemos que no te la pasas bien. | Geirr, we know that you are in a bad place. |
