la pasé bien
- Ejemplos
Tu sabes que la pasé bien en Nueva Orleans. | You know I had a great time in New Orleans. |
Tu sabes que la pasé bien en New Orleans. | You know I had a great time in New Orleans. |
De una manera extraña, en verdad la pasé bien. | In a strange way, I actually had a good time. |
Oye, yo, eh... la pasé bien esta noche. | Hey, I, uh... I had a good time tonight. |
Realmente la pasé bien contigo anoche. | I had a really good time with you last night. |
Si, la pasé bien la otra noche. | Yeah, I had fun the other night. |
Muy buena música, la pasé bien. | Very good music, I had a good time. |
Anoche la pasé bien, pero no por eso quiero tu opinión. | Hey, last night was fun, but that doesn't mean I want your opinion. |
Para que lo sepas, la pasé bien. | Just for the record, I was having a good time. |
Oh, sí, me la pasé bien. | Oh, yeah, I had a good time. |
Gracias por todo, realmente la pasé bien. | Screech, thanks for everything. I really had a great time. |
Yo también la pasé bien anoche. | I had a good time last night, too. |
Bueno, la pasé bien, amigo. | Well, I had a good time, buddy. |
No me malinterpretes, la pasé bien contigo, pero... | I mean, don't get me wrong, I enjoyed sleeping with you, but... |
Me la pasé bien. Oye, te la pasaste bien. | I had a fine time. Hey, you had a fine time. |
Realmente la pasé bien anoche. | I really had a great time last night. |
Y yo también la pasé bien. | And I had a great time too. |
En verdad la pasé bien, también. | I had a really great time, too. |
Al menos, yo la pasé bien, así que no hay deudas, ¿sí? | Well, at least I did, so nobody owes anybody anything. Okay? |
Sí, supongo que la pasé bien. | Yeah, I guess I had— I had an okay time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!