Resultados posibles:
la parienta
-the relative
Ver la entrada para pariente.
la parienta
-the missus
Ver la entrada para parienta.

pariente

Quiero decir, no solo es Denise la persona más genial siempre, sino que es la parienta más genial.
Wow, I mean, not only is Denise the coolest person ever, but she has the coolest parents.
Quiero sacar una foto para la parienta.
I want to get a photo for the missus.
Creo que debería ir a casa con la parienta.
I guess I should get home to the missus.
A la parienta no le gusta que trabaje tanto, ¿eh?
Wife doesn't like you working late, huh?
Tuve algunos problemas con la parienta.
I had some trouble with the missus.
Se lo diré a la parienta de tu parte.
I will tell the old lady you said so.
Te lo cambiaría por la parienta con los ojos cerrados.
I'd swap the missus for him any day in the week.
He gastado algo en la parienta, pero está casi todo.
I spent some on the little woman, but basically, yeah, it's all there.
Recordarme que llame a la parienta.
Reminding me to call my old lady.
Si es la parienta, dile que ya voy.
If it's my missus, I'm on my way.
Desde que la parienta me dejó.
Since the missus up and left.
Tengo a la parienta en el vecindario.
I got a mother on the block. Hey.
Entra y conoce a la parienta.
Come and meet the missus.
No, la parienta sabe que estoy aquí.
My old lady knows I'm here.
Esta noche se la he pegado a la parienta.
Now, I stepped out on my old lady tonight.
¡Tengo que llamar a la parienta!
I've got to call my missus!
¿Hay noticias de la parienta?
What's the news from the wife?
¿Qué piensa la parienta de eso?
But what does the missus think about?
¿Hablando con la parienta?
Talking to the missus?
¿Dónde te has dejado a la parienta?
Why are you here? Where's your wife?
Palabra del día
intercambiar