la palida

La pálida fachada del edificio de ladrillo hecha a mano se ajusta bien con los colores cremas y beige de los edificios vecinos.
The building's pale facade of hand-made brick fits well with the creams and beiges of the neighbouring buildings.
Fake Bake es una excelente gama de autobronceadores de los EE.UU. lo que sin duda tiene a los fans más famosos, el vaivén de oliva entonado J-Lo, naturalmente, a la pálida Britney Spears.
Fake Bake is an excellent range of self-tanners from the U.S. which arguably has the most celebrity fans, fro the olive toned J-Lo to the naturally pale Britney Spears.
Eso, y la pálida cara del mempo que observaba todo.
That, and the pale face of the mempo staring down.
Las afiladas puntas de acero relucían bajo la pálida luz.
The sharpened steel tips gleamed even in the pale light.
La pálida cara del samurai no mostró signo alguno de sorpresa.
The samurai's pale face showed no hint of surprise.
La pálida estrella era clara y los árboles oscuros en su sueño.
The pale star was clear and the trees were dark in their sleep.
La pálida piel del Naga se volvió más verde y sana por momentos.
The Naga's pallid skin grew more green and healthy by the moment.
La pálida y amarga cara de Shokansuru cambió en una sonrisa ante ese pensamiento.
Shokansuru's pale, bitter face twisted into a smile at the thought.
Su wakizashi, exquisitamente trabajado, capturó la pálida luz del sol, y brilló.
Her exquisitely crafted wakizashi captured the pale sunlight and glinted brilliantly.
El resto, incluso bajo la pálida luz de la Luna, estaba envuelto en oscuridad.
The rest, even under the Moon's pale light, was shrouded in darkness.
La pálida luna quiere la marea.
The pale moon wills the tide.
No hubo muestra alguna de consternación o alivio en la pálida cara de Paneki.
There was no sign of dismay or relief on Paneki's pale features.
Camino de casa, Honora atraviesa el pueblo a la pálida luz del atardecer.
Honora walks home through the town in the mellow afternoon light.
Con el tiempo, los dominios de la pálida mole pasaron a integrar una estancia ovejera.
With the time, the domains of the pale mass passed to integrate a stay ovejera.
La pálida forma de Hoturi el Despiadado, Campeón de Obsidiana, estaba en la puerta.
The pale form of Hoturi the Heartless, Obsidian Champion, stood on the threshold.
Por primera vez vio la pálida y casi verdosa luz que brillaba en la roca.
For the first time he noticed the pale, almost green light that shone on the rock.
Sin embargo, al final de su vida, sufrió en soledad bajo la pálida luz del exilio.
However, at the end of his life, he suffered alone in the pale light of exile.
DETRÁS DE haz brillante del sol Embarazada en su acción única La pálida luna quiere la marea.
BACK FROM the sun's bright beam Pregnant in her single action The pale moon wills the tide.
Vuelven a demostrarlo el 19 de enero del 2010 con 'Espera la pálida' y con todavía mayor elocuencia.
Again demonstrate the January 19, 2010 with 'Hold the pale' and with even greater eloquence.
Legión tras legión de samuráis Unicornio estaban en perfecta formación, su armadura brillando bajo la pálida luz solar invernal.
Legion upon legion of Unicorn samurai stood in perfect formation, their armor gleaming in the pale winter sunlight.
Palabra del día
el inframundo