oda
Deberías venir a la oda y hacer papeleo. | You should come to the wedding and—and—and do paperwork. |
La diseñadora (ausente de su desfile debido a un duelo familiar) produjo una espléndida colección que fue, como siempre, un guiño a la oda femenina. | For the designer (absent from her show because of a family bereavement), produced a splendid collection that was, as ever, a wink-of-an-eye ode to womanhood. |
Así en común ellos ahora solo son cantados durante la Gran Cuaresma. Cada oda debe ser precedida por la oda Bíblica sobre la cual cada oda del Canon esta basada. | Though in common practice they are now chanted only during Great Lent, each ode should be preceded by the Biblical ode upon which each Canon ode is based. |
Cabe señalar que, en la ruptura de la oda original, cada porción se arrastró dos veces en el Salterio: Ps. xiv = liii, Ps. xiv = liii, Ps. lxxx = xl, 14-18. | It is noteworthy that, on the breaking up of the original ode, each portion crept twice into the Psalter: Ps. xiv = liii, Ps. lxxx = xl, 14-18. |
Allí compuso sus dos últimas grandes obras de la época anterior a la Primera Guerra Mundial, la oda coral The Music Makers (para el Festival de Birmingham de 1912) y el estudio sinfónico Falstaff (para el Festival de Leeds de 1913). | There Elgar composed his last two large-scale works of the pre-war era, the choral ode, The Music Makers (for the Birmingham Festival, 1912) and the symphonic study Falstaff (for the Leeds Festival, 1913). |
La oda amarga y asfixiante del adiós. | The choking bitter ode of farewell. |
La cultura del amor nacida de la Cristiandad se manifiesta también en la Oda a la Alegría de Beethoven. | The culture of love born from Christianity is manifested in Beethoven’s Ode to Joy as well. |
Por ejemplo, en el aula, los alumnos pueden seguir el uso de Keats de un motivo a través de toda la Oda. | For instance, in the classroom, your students can track Keats' use of a motif through the entire ode. |
El presupuesto de la ODA (de millardos de libras) proviene de un paquete de financiamiento acordado por el Alcalde y la Ciudad de Londres. | The ODA's budget—in the billions of pounds—comes from a funding package agreed on by the Mayor and City of London. |
Accediendo a la plataforma Teigha provista por la ODA, ZWCAD 2017 permite abrir, editar y guardar cualquier archivo.dwg existente sin conversión ni pérdida de datos. | By accessing the Teigha Platform provided by ODA, ZWCAD 2017 can open, edit and save any existing.dwg file without conversion or data loss. |
La ODA es responsable por la construcción del Sito Olímpico y los estadios, los cuales, según dijo Armitt, deben estar terminados en el 2011. | ODA is responsible for the construction of the Olympic site and stadiums which, said Armitt, are due to be completed in 2011. |
El PROYECTO MILENIO enfatizó que esas metas son alcanzables y pidió un aumento significativo en la ODA, mejoras en el acceso a los mercados y transferencia de tecnología. | The MILLENNIUM PROJECT emphasized that these goals are achievable, and called for a significant increase in ODA, improved market access and technology transfer. |
Se espera que la crisis financiera tenga un gran impacto en la financiación humanitaria y algunos analistas pronostican reducciones de un tercio o más en la ODA. | The financial crisis is expected to have a severe impact on humanitarian funding, with some analysts predicting cuts in ODA of up to a third or more. |
Y si bien puede argumentarse que la ODA se ha recortado debido a otras preocupaciones de carácter nacional, es difícil sostener que algunos de esos costes puedan ser tan vitales. | And while it can be argued that ODA has been cut due to other necessary domestic concerns, it is difficult to claim that some such costs are so vital. |
Celebra regularmente reuniones de coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas como la UNODC y la ODA, a través del Mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas (CASA) y otros mecanismos. | Regular coordination meetings with other UN agencies such as UNODC and UNODA take place through UN Coordinating Action on Small Arms (CASA) as well as other mechanisms. |
Celebra regularmente reuniones de coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas como la UNODC y la ODA, a través del Mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas (CASA) y otros mecanismos. | Regular coordination meetings with other UN agencies such as UNODC and UNODA take place through the UN Coordinating Action on Small Arms (CASA) as well as other mechanisms. |
También es muy importante congelar el dinero previsto para el Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo según los criterios de la ODA, así que apoyo a nuestro colega el señor Berman en su petición de más tiempo para considerar el informe. | It is also very important to freeze the money foreseen for the DCI for cooperation in accordance with ODA criteria, so I support our colleague Mr Berman in his request for more time for consideration. |
La Oda a la alegría, que vamos a hurtar, puede tener una música muy bonita, pero también la tiene Jingle Bells, y al igual que Jingle Bells anuncia una fantasía, la fantasía de que la UE es buena para ti. | Ode to Joy, which we are going to purloin, may be a very nice tune, but so is Jingle Bells, and like Jingle Bells it heralds a fantasy, the fantasy that the EU is good for you. |
Me encanta la oda a un pequeño 50s motor inn. | Love the ode to a small 50s motor inn. |
¿Qué les pasa a los Sabios al final de la oda? | What happens to the Sages at the end of the song? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!