la oda
-the ode
Ver la entrada para oda.

oda

Deberías venir a la oda y hacer papeleo.
You should come to the wedding andandand do paperwork.
La diseñadora (ausente de su desfile debido a un duelo familiar) produjo una espléndida colección que fue, como siempre, un guiño a la oda femenina.
For the designer (absent from her show because of a family bereavement), produced a splendid collection that was, as ever, a wink-of-an-eye ode to womanhood.
Así en común ellos ahora solo son cantados durante la Gran Cuaresma. Cada oda debe ser precedida por la oda Bíblica sobre la cual cada oda del Canon esta basada.
Though in common practice they are now chanted only during Great Lent, each ode should be preceded by the Biblical ode upon which each Canon ode is based.
Cabe señalar que, en la ruptura de la oda original, cada porción se arrastró dos veces en el Salterio: Ps. xiv = liii, Ps. xiv = liii, Ps. lxxx = xl, 14-18.
It is noteworthy that, on the breaking up of the original ode, each portion crept twice into the Psalter: Ps. xiv = liii, Ps. lxxx = xl, 14-18.
Allí compuso sus dos últimas grandes obras de la época anterior a la Primera Guerra Mundial, la oda coral The Music Makers (para el Festival de Birmingham de 1912) y el estudio sinfónico Falstaff (para el Festival de Leeds de 1913).
There Elgar composed his last two large-scale works of the pre-war era, the choral ode, The Music Makers (for the Birmingham Festival, 1912) and the symphonic study Falstaff (for the Leeds Festival, 1913).
La oda amarga y asfixiante del adiós.
The choking bitter ode of farewell.
La cultura del amor nacida de la Cristiandad se manifiesta también en la Oda a la Alegría de Beethoven.
The culture of love born from Christianity is manifested in Beethoven’s Ode to Joy as well.
Por ejemplo, en el aula, los alumnos pueden seguir el uso de Keats de un motivo a través de toda la Oda.
For instance, in the classroom, your students can track Keats' use of a motif through the entire ode.
El presupuesto de la ODA (de millardos de libras) proviene de un paquete de financiamiento acordado por el Alcalde y la Ciudad de Londres.
The ODA's budget—in the billions of pounds—comes from a funding package agreed on by the Mayor and City of London.
Accediendo a la plataforma Teigha provista por la ODA, ZWCAD 2017 permite abrir, editar y guardar cualquier archivo.dwg existente sin conversión ni pérdida de datos.
By accessing the Teigha Platform provided by ODA, ZWCAD 2017 can open, edit and save any existing.dwg file without conversion or data loss.
La ODA es responsable por la construcción del Sito Olímpico y los estadios, los cuales, según dijo Armitt, deben estar terminados en el 2011.
ODA is responsible for the construction of the Olympic site and stadiums which, said Armitt, are due to be completed in 2011.
El PROYECTO MILENIO enfatizó que esas metas son alcanzables y pidió un aumento significativo en la ODA, mejoras en el acceso a los mercados y transferencia de tecnología.
The MILLENNIUM PROJECT emphasized that these goals are achievable, and called for a significant increase in ODA, improved market access and technology transfer.
Se espera que la crisis financiera tenga un gran impacto en la financiación humanitaria y algunos analistas pronostican reducciones de un tercio o más en la ODA.
The financial crisis is expected to have a severe impact on humanitarian funding, with some analysts predicting cuts in ODA of up to a third or more.
Y si bien puede argumentarse que la ODA se ha recortado debido a otras preocupaciones de carácter nacional, es difícil sostener que algunos de esos costes puedan ser tan vitales.
And while it can be argued that ODA has been cut due to other necessary domestic concerns, it is difficult to claim that some such costs are so vital.
Celebra regularmente reuniones de coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas como la UNODC y la ODA, a través del Mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas (CASA) y otros mecanismos.
Regular coordination meetings with other UN agencies such as UNODC and UNODA take place through UN Coordinating Action on Small Arms (CASA) as well as other mechanisms.
Celebra regularmente reuniones de coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas como la UNODC y la ODA, a través del Mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas (CASA) y otros mecanismos.
Regular coordination meetings with other UN agencies such as UNODC and UNODA take place through the UN Coordinating Action on Small Arms (CASA) as well as other mechanisms.
También es muy importante congelar el dinero previsto para el Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo según los criterios de la ODA, así que apoyo a nuestro colega el señor Berman en su petición de más tiempo para considerar el informe.
It is also very important to freeze the money foreseen for the DCI for cooperation in accordance with ODA criteria, so I support our colleague Mr Berman in his request for more time for consideration.
La Oda a la alegría, que vamos a hurtar, puede tener una música muy bonita, pero también la tiene Jingle Bells, y al igual que Jingle Bells anuncia una fantasía, la fantasía de que la UE es buena para ti.
Ode to Joy, which we are going to purloin, may be a very nice tune, but so is Jingle Bells, and like Jingle Bells it heralds a fantasy, the fantasy that the EU is good for you.
Me encanta la oda a un pequeño 50s motor inn.
Love the ode to a small 50s motor inn.
¿Qué les pasa a los Sabios al final de la oda?
What happens to the Sages at the end of the song?
Palabra del día
el maquillaje