la no intervención

En muchos casos la no intervención sería la mejor respuesta.
In many cases, non-intervention would be the best response.
Durante los dos meses y medio primeros, Stalin practicó la no intervención.
For the first two and a half months Stalin practised non-intervention.
La política que la izquierda debería apoyar es la de la no intervención.
The policy the left should support is non-intervention.
Solicitamos que el Ministerio de Defensa disponga la no intervención militar en estos conflictos.
We ask that the Ministry of Defence refrain from authorizing any military intervention in these conflicts.
Abogamos por la no intervención.
We advocate non-intervention.
Los argumentos en favor de la no intervención del Consejo son tan poco convincentes y tan interesados hoy como en el pasado.
Arguments for non-action by the Council are as unconvincing and self-serving today as they were in the past.
Es aquí que tenemos que decir que no es nuestra intención dominarlos porque somos partidarios de la no intervención.
It is here that we must say it is not our intention to sway you, for we believe in non-intervention.
En este sentido, ratificamos nuestro compromiso con el respeto a la soberanía de los Estados y la no intervención en los asuntos internos de nuestros pueblos.
In this regard, we reaffirm our commitment to respect the sovereignty of states and non-intervention in the internal affairs of our people.
Entre estos figura específicamente la igualdad de todos los Estados Miembros y el principio de la no intervención y no injerencia en los asuntos internos de otros Estados.
They specifically include the equality of all Member States and non-intervention and non-interference in the domestic affairs of other States.
La izquierda debería apoyar una activa política de paz mediante la cooperación internacional, el desarme y la no intervención de los estados en los asuntos internos de los demás.
The left should support an active peace policy through international cooperation, disarmament, and non-intervention of states in the internal affairs of others.
El respeto irrestricto a la no intervención, directa o indirecta, en los asuntos internos de otros Estados miembros y el pleno respeto a la soberanía de todos.
Unreserved respect for nonintervention–direct or indirect–in the internal affairs of other member states, and full respect for the sovereignty of all.
La Unasur ha optado por el consenso regional en los temas de seguridad poniendo énfasis en la soberanía nacional, la no proliferación y la no intervención de los Estados Unidos.
UNASUR has taken a regional approach to security, emphasizing national capacity, non-proliferation, and non-intervention from the United States.
Dicha propuesta señalaba el principio de respeto a la soberanía de los países y la no intervención, contenidos ambos en la Carta de las Naciones Unidas.
This resolution reaffirmed the sovereign status of all countries and the policy of non-intervention, principles contained in the Charter of the United Nations.
el respeto a la soberanía nacional y la independencia, la no intervención en asuntos internos de cada país y una solución pacífica a los conflictos internacionales;
respect for national sovereignty and independence, non-interference in the internal affairs of each country and a peaceful solution to international conflicts;
Por su parte, las llamadas democracias de Gran Bretaña y Francia hicieron todo lo posible para ayudar a Franco, mientras que se disfrazaban bajo la bandera hipócrita de la no intervención.
For their part, the so-called democracies of Britain and France did all in their power to help Franco, while masquerading under the hypocritical banner of non-intervention.
Pidieron una América más fuerte y paz a través de la no intervención, sin embargo tenemos un gobierno de engaño, inacción y uno que nos pone en grave peligro en el frente internacional.
They asked for a stronger America and peace throughnonintervention, yetwe havea government of deceit, inactionand one that putsus in grave danger on the international front.
Es paradójico que a veces el celo excesivo por garantizar el principio de la no intervención agote la agilidad y la firmeza que requieren las acciones políticas y diplomáticas para ser efectivas.
Paradoxically, at times an overly zealous determination to safeguard the principle of nonintervention wears away the agility and resolve required for effective political and diplomatic action.
Sin dejar de lado los grandes temas de la paz, solución pacífica de controversias, la autodeterminación, la no intervención, se agregó, como tema central, el compromiso democrático.
Without neglecting the major issues of peace, peaceful settlement of disputes, self-determination, and non-intervention, the OAS also immersed itself in the core issue of commitment to democracy.
REAFIRMANDO la importancia del respeto irrestricto a los derechos humanos y las libertades fundamentales y el principio de la no intervención en los asuntos internos de otros Estados;
REAFIRMING the importance of strict adherence and respect for human rights and fundamental freedoms, and the principle of non-intervention in the internal affairs of other States;
En el peor, se alineará con regímenes como el nicaragüense y el venezolano aludiendo al principio de la no intervención pero, en realidad, simpatizando con ellos en lo político y lo ideológico.
At worst, it will side with regimes such as the Nicaraguan and Venezuelan ones, evoking the principle of nonintervention but in fact sympathizing with them politically and ideologically.
Palabra del día
el pan de jengibre