- Ejemplos
Yo entiendo que la naturopatía no está regulada en el estado de Nueva York. | I understand that naturopathy is not regulated in the state of New York. |
Ella cree en la naturopatía. | She believes in naturopathy. |
La hidroterapia es un tratamiento fundamental en la naturopatía por hechos fundamentales que se explican a continuación. | Hydrotherapy is a fundamental treatment in naturopathy and fundamental facts that are explained below. |
El principio definible de la naturopatía es vis medicatrix naturae o poder de curación de la naturaleza. | The defining principle of naturopathy is vis medicatrix naturae, or nature's healing power. |
Las sales de Schüßler han sido una parte integral de la naturopatía durante décadas, con una creciente base de admiradores. | Schüßler salts have been an integral part of naturopathy for decades - with a growing fan base. |
Ejemplos de sistemas médicos alternativos que se han desarrollado en culturas occidentales incluyen la homeopatía y la naturopatía medicina. | Examples of alternative medical systems that have developed in Western cultures include homeopathic medicine and naturopathic medicine. |
Eficiencia: fórmulas de alta calidad que respetan el equilibrio fisiológico natural, reconocido en el mundo de la naturopatía y el deporte. | Efficiency: high quality formulas respecting the natural physiological balance, recognized in the world of naturopathy and sport. |
Para el dolor muscular, la naturopatía no solo será útil para aliviarlos, sino también para ayudar a remitir lesiones levemente más graves. | For muscle pain, naturopathy will not only be useful in relieving them, but also helping to remit slightly more serious injuries. |
Al ser un enfoque multidisciplinario de la naturopatía es una opción con posibilidades de curación son válidas para hombres y mujeres de todas las edades. | Being a multidisciplinary approach to Naturopathy is an option with healing capabilities valid for men and women of all ages. |
Las técnicas y saberes que el grupo puso en práctica incluían la naturopatía, la digitopuntura, las visualizaciones como una herramienta de sanación o la nutrición natural. | The techniques and knowledge put into practice by the group included natural nutrition and naturopathy, shiatsu and visualisation as healing tools. |
Este método es diferente de las propuestas utilizadas en los sistemas de medicina convencional o la medicina natural que surgieron en occidente (como la naturopatía). | This method is different from the dietary approaches used in conventional medicine or the natural medicine systems that arose in the West (such as naturopathy). |
La hidrología, el principio del uso del agua en sus diversas formas con fines preventivos o de alivio, es una de las 10 técnicas utilizadas en la naturopatía. | Hydrology, the principle of using water in its various forms for preventive or relieving purposes, is one of the 10 techniques used in naturopathy. |
En realidad, numerosos médicos relacionados con la salud apoyan y recomiendan que, como la fórmula es una mezcla revolucionaria de reciente investigación relacionada con la salud, con la naturopatía convencional. | Actually, numerous health-related doctors endorse and recommend it, as the formula is an revolutionary blend of newest health-related research with conventional naturopathy. |
Al igual que los masajes terapéuticos y la naturopatía, la acupuntura es una forma alternativa de tratar problemas de salud y de mantenerlos bajo control. | Like massage therapy and naturopathic medicine, acupuncture can be an effective form of alternative medicine for a variety of health problems and at keeping recurring problems under control. |
Mientras que ideas como el vitalismo fueron descartadas largo tiempo atrás, por la medicina basada en la ciencia continúan sobreviviendo en las prácticas de filosofías como la homeopatía, la naturopatía y la quiropráctica. | While ideas like vitalism are long-discarded from science-based medicine, they live on in the philosophies of practices like homeopathy, naturopathy, and chiropractic. |
Hay una gran cantidad de información de la medicina convencional, la naturopatía, la psicología hasta las conclusiones científicas más recientes que hablan acerca de la unidad integral de cuerpo, mente y alma. | There is a lot of information from conventional medicine, naturopathy, psychology up to the newest scientific findings about the holistic unity of body, mind and soul. |
El auténtico y de efectividad garantizada efectiva, Palma Christi, es utilizado por profesionales de la naturopatía, para los remedios naturales de Edgar Cayce y para el tratamiento de la inflamación, molestias y dolores. | The authentic, guaranteed effective Palma Christi, used by practitioners of naturopathy, for Edgar Cayce's natural remedies, and for treatment of inflammation, soreness, aches and pains. |
Recomiendo este libro a aquellos y aquellos que cuestionan su capacidad para controlar su salud (fértil) mano y las contribuciones que la naturopatía puede traer en el mantenimiento de la salud. | I recommend this book to those and those who question their ability to manage their health (fertile) in hand and on the contributions that naturopathy can bring them in maintaining health. |
La hidroterapia es un tratamiento fundamental en la naturopatía por hechos fundamentales como: el hecho de que toda forma de vida que conocemos surgió del mar, que nuestro organismo es agua entre el 66 al 70%. | Hydrotherapy is a fundamental treatment in naturopathy based on fundamental facts: that all life as we know it, emerged from the sea and that our body is water between 66 to 70%. |
El médico no tiene esa disyuntiva, yo voy a ejercer esto que he estudiado, lo ejerzo y tú me pagas, luego en mis ratos libres hago de militante de la naturopatía o hago trabajo voluntario para personas sin recursos. | Doctors don't face this dilemma, 'I'm going to practice what I've studied, I practice and you pay me, then in my free time I become a supporter of naturopathy, or do voluntary work for people without resources. |
